是撲街士多啤梨罵人的意思,由英語(yǔ)poor guy演化而來(lái),很多廣東話都有英語(yǔ)音譯過(guò)來(lái)的發(fā)音,比如草莓叫士多啤梨 strawberry,櫻桃叫車?yán)遄?cherry
廣州話和香港話一樣嗎?有什么異同?
作為常以白話為主語(yǔ)的崇左人,我最反對(duì)把白話說(shuō)成是哪里最正宗,哪個(gè)才是發(fā)源地!廣州、香港話,是近五十年來(lái),讓那些名人、明星,把音語(yǔ)拉長(zhǎng),拉歪音后,才成為如今不倫不類的所謂、正宗廣州腔、香港腔!本人幾十年來(lái),與白話區(qū)、或海外回來(lái)說(shuō)白話的老一輩們,講的根本是一模一樣,并沒(méi)象電視里所聽(tīng)到的那種新潮的“港”音。那些在海外歸國(guó)的老人,他們的先輩己在域國(guó)他鄉(xiāng),住上了好幾輩,是一代傳一代的原主語(yǔ),無(wú)法改變。香港話,從老爸改成老嘢,再?gòu)睦蠂S改成老豆,老媽成老母、老謀。真的是不倫不類,還自以為新鮮、啱聽(tīng)!實(shí)在是肉酸肉麻!如今廣州、香港精斗、精威話,那些在海外說(shuō)白話的赤子們,他(她)們還能聽(tīng)得懂嗎?再過(guò)十年、二十年,白話這種語(yǔ)言,真的不知還變成什么話啰!
士多啤梨和啤梨不是同一樣?xùn)|西嗎?
士多啤梨:即草莓,又叫洋莓、地莓、地果、鳳梨、紅莓等,在園藝上屬漿果類果樹(shù),原產(chǎn)歐洲,本世紀(jì)初傳入我國(guó)而風(fēng)靡華夏。
草莓外觀呈心形,其色鮮艷粉紅,果肉多汁,酸甜適口,芳香宜人,營(yíng)養(yǎng)豐富,故有“水果皇后”之美譽(yù)。薔薇科,草莓屬,多年生草本。有匍匐枝,復(fù)葉,小葉3片,橢圓形。初夏開(kāi)花,聚傘花序,花白色或略帶紅色?;ㄍ性龃笞?yōu)槿赓|(zhì),瘦果夏季成熟,集生花托上,合成紅色漿果狀體。而啤梨的樣子就像我們平常在吃是鴨梨
1.《士多啤梨罵人的意思,你個(gè)破蓋用廣東話說(shuō)是什么意思?。俊吩曰ヂ?lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《士多啤梨罵人的意思,你個(gè)破蓋用廣東話說(shuō)是什么意思???》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/yule/1939679.html