問:很多小伙伴經(jīng)常在工作場所給外國客戶和外國老板發(fā)郵件,生活中可能會遇到一些情況,需要和外國客服人員溝通。
每次剛開始的時候都在想用什么,送大家親愛的是不是不合適。最后,該選哪個字?
今天就來告訴大家,在不同的場合可以用什么樣的開頭和結(jié)尾。
開頭1.親愛的
親愛的被認(rèn)為是一切的開始,仿佛熟不熟都可以用親愛的。但實(shí)際上,親愛的是一個更正式的稱呼。
比如可以用來給自己的客戶(客戶)發(fā)郵件,但是記得加標(biāo)題:小姐/先生/夫人+姓氏。如果你的老板姓劉易斯,它可以以:尊敬的劉易斯先生/夫人開始。
如果對方有一些頭銜,比如博士、教授,用親愛的就可以了。2.你好/你好!
如果通過電子郵件與朋友或同事交流,可以使用Hi。
當(dāng)然,如果對方是你不認(rèn)識的人,比如酒店的客服或者社交平臺的客服,需要發(fā)郵件溝通的話可以用Hi。知道的可以寫名字,不知道的可以在那里寫Hi!)
3.大家好
如果你發(fā)了一封被很多人收到的郵件,你可以從嗨大家開始。如果里面有男孩和女孩,你也可以用嗨伙計開始郵件。
結(jié)尾1.最美好的祝愿/最美好的祝愿
這兩個是最常用的。如果你覺得不確定哪個更好,可以用Bestrel敬(日常交流或正式場合)
2.真誠的/你真誠的
一般可以用在比較正式、正式的場合,或者彼此不那么熟悉的場合,可以被自己比較尊重的人使用。也可以在邀請的最后以此結(jié)束。
3.熱情地/帶著愛
和愛人朋友在一起,可以用這種看似親密隨意的結(jié)局。
4.懷著感激之情
向?qū)Ψ奖硎靖兄x時可以使用的結(jié)尾。
1.《wishes 英文郵件的開頭結(jié)尾只會用"dear"和"best wishes"?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《wishes 英文郵件的開頭結(jié)尾只會用"dear"和"best wishes"?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/774434.html