我們看到了“執(zhí)子之手,與兒子一起有害”的父母的愛。我們聽到了“贏得一個人的心,希望白頭不要掉”的誓言,我們也經(jīng)歷了“一天不見,像三月一樣”的思念之痛。愛情,美麗,很多文人墨客用詩句表達了這一點。

今天,我們先一起看看藏在《詩經(jīng)》里的愛情——選自初中語文教材里的三首詩。(如果你需要高清思維導(dǎo)圖,可以私信我們。)

藏在《詩經(jīng)》里的愛情

《詩經(jīng)》是我國古代詩歌的開端,是最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉的詩歌305篇,稱為《詩三百》,相傳孔子曾編訂。詩經(jīng)分為“風(fēng)”“雅”“頌”三個部分,“風(fēng)”是周代各地的歌謠,包括十五“國風(fēng)”;“雅”是周人的正聲雅樂;“頌”是宗廟祭祀的樂歌。漢代時《詩經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一?!对娊?jīng)》以四言為主,多用賦、比、興的手法,其中題材豐富真實,是我國詩歌現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。

《詩經(jīng)》

關(guān)雎

原文

關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:

關(guān)關(guān)地和鳴著的雎鳩,棲息在水中的小沙洲。

文靜美好善良的女子,是君子心中的好配偶。

水中參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊求取。

文靜美好善良的女子,日日夜夜都想追求她。

追求她卻還沒法得到,日日夜夜總在思念她。

思悠悠呀,念悠悠呀,翻來覆去地難以入眠。

水中參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。

文靜美好善良的女子,彈琴鼓瑟表示親近她。

水中參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊挑選。

文靜美好善良的女子,敲鐘擊鼓來使她快樂。

《關(guān)睢》

蒹葭

原文:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。

溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在水中沚。

譯文:

河邊蘆葦密又繁,秋深露水結(jié)成霜。

意中之人在何處?就在河水那一方。

逆著流水去找她,道路險阻又太長。

順著流水去找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。

意中之人在何處?就在河岸那一邊。

逆著流水去找她,道路險阻攀登難。

順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何處?就在水邊那一頭。

逆著流水去找她,道路險阻曲難求。

順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

《蒹葭》

子衿

原文:

青青子衿,悠悠我心。

縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。

一日不見,如三月兮!

譯文:

青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。

縱然我不曾去看你,難道就不給我通信?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。

縱然我不曾去看你,難道就不能來我這?

獨自徘徊張眼望啊,在這高高的城樓上。

一天不見你的面啊,像有幾個月那么長!

《子衿》

頓頓老師說學(xué)會幾首古詩,就會發(fā)現(xiàn),表達愛情的方式很多,也很簡單。希望這幾幅思維導(dǎo)圖能幫助大家找到藏在《詩經(jīng)》里的愛情。

1.《(古典式的愛情是什么)赫奇帕奇式愛情是什么》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《(古典式的愛情是什么)赫奇帕奇式愛情是什么》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/why/3222254.html