丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當前位置:首頁 > 科技數(shù)碼

kindle10000 一本叫《糖與香料》的書榮登Kindle中文付費榜第一名,我們得聊聊眾包的力量

前段時間,自出版平臺Fiberead的創(chuàng)始人Runa(江苑薇)非常激動地跟我打了個電話,告訴我他們平臺上譯者合作完成的書上了Kindle中文電子書付費排行榜的第一名,我說我們不報道書啊,“這本書不一樣...”

這部驚悚小說名字叫《糖與香料》,不一樣的地方在于它完全是以C端用戶眾包協(xié)作的方式翻譯、排版、編輯完成,然后繞過出版商直接上架Kindle、多看和豆瓣閱讀等商店的,發(fā)售后的每冊書的收入也是在平臺、原作者、譯者之間分配。大部分情況下一本外國書變成中文都得經(jīng)歷兩國出版社之間復雜的版權交易、出版組織及印刷工作。能在Kindle這個電子書一哥平臺上拿第一(這個榜應該比較公平吧),起碼證明這一新規(guī)則初步奏效了。

不過我更好奇的是該新規(guī)則下的作家和譯者心里究竟是怎么想的,他們之間又是什么又是怎樣的關系?所以36氪通過Fiberead找到了《糖與香料》的作家Saffina Desforges、譯者之一李迎,以及入駐平臺的更外兩名作家Laurel Rockefeller和Mike Moyer。前兩位都是小說家,Mike的作品多為經(jīng)管類,他本人也是創(chuàng)業(yè)者,且在芝加哥大學教授創(chuàng)業(yè)課。

沒有邊界的組織

李迎是《糖與香料》這本書4人譯者團隊的隊長,也就是編輯,她同時也是譯者。跟小組里每個人一樣,她也有自己的第一職業(yè),在留學機構擔任英語老師。招募翻譯團隊的不是平臺方,正是作為帶頭人的李迎,她主要是根據(jù)申請者上傳的試譯樣稿選拔組員,“作品本身就能體現(xiàn)出譯者的工作態(tài)度”,當然也得聊聊看,不過很明顯要比出版社找得快。章節(jié)的分配、時間安排、進度跟進都需要編輯來協(xié)調。前面章節(jié)的同學有時還會給后面的同學“劇透”,這樣他們就不用自己去扒上下文了。有個成員身在海外還得考慮時差問題,工作過程中有個成員因為要出國考察,遇上這種情況李迎都得重新分出精力來協(xié)調。

雖然是分工,但畢竟是一本完整的書,前前后后的術語、人名都得保持一致,因此除了Fiberead內部支持的郵件系統(tǒng)外,每隔一段時間他們都會通過QQ群開個讀書會,討論討論人物、情節(jié)和典故。這個小團隊6月份開始著手翻譯,7月中旬就完成了初稿,中間校對了6次, 9月底成書, 2010年10月23日上線Kindle商店,要是由出版社雇人的話,怎么說也得一年吧。Runa告訴我說,11月份Kindle商店這本書的銷量共計是2244份。

這個生產(chǎn)過程特殊性還在于譯家和原著作家可以直接對話,拿《糖與香料》這本書來說,譯者們原本不知道糖與香料是什么意思,跟Saffina溝通后才知道是英國一種文學題裁—鵝媽媽童謠中的意象,指代的是小女孩,類似我們文化里所說的“女兒是水做的”。因此考慮到中外文化差異,譯者們就主動給這本書做了一個扉頁附上了這首童謠。直接跟寫書的人溝通比譯者死磕當然要高效準確的多了。甚至到后面的營銷環(huán)節(jié),譯者團隊都有就材料、方向、及時間點跟Saffina討論。

“我們共擔風險”

這說明什么?

每一個角色因為這個平臺綁在了一起,原本一樁純粹的生意中融入了社區(qū)的信任

。我聊的這幾個作家都很明白這點,但我猜測由于學科背景、思維方式很不一樣,他們的表述不太一樣。

《糖與香料》作者Saffina說

,F(xiàn)iberead團隊很好交流,態(tài)度開放,而且合同條款寫得簡潔明了。對我們來說確實沒什么好損失的,看到《糖與香料》上了榜首,我身邊的作家朋友也愿意嘗試這個平臺了,原本他們一方面因為語言的障礙他們并不知道翻譯質量好不好,另一方面擔心中國市場向來對版權保護不力,以及對譯著的營銷方式失去控制權。Saffina在郵件里說,她把所有的書都簽在了Fiberead上。此外,她覺得這個平臺跟時下的hybrid author model很契合—既利用出版社又走自出版路線。

另一位小說家Laurel Rockefeller表現(xiàn)得更感性一些

,她雖然嚴重失明(通過觸摸閱讀),竟然會在午夜12點起來回郵件跟譯者們討論人名、一些文化設定的譯法,因為她剛好在中國交換學習過,在沒來過中國的老外人中算是“中國通”,知道武則天和涼拌黃瓜...“我修過中國歷史,所以能理解Fiberead這樣一個平臺的潛力。”

她跟我說,一開始譯者們“不敢”來找她交流,后來就一有問題就發(fā)郵件給她,聽Runa說她中間“抗議”過一次?!爸灰麄兏抑v清楚這么翻的文化邏輯,我一般情況都會讓步,F(xiàn)iberead這樣的平臺為原作者和譯者搭建了橋梁,最有變革性的一點就是建立了信任?!昂芏嗳瞬荒芾斫?,作品就是一個作者的靈魂,如果不信任他們的話,你是不會交給他們的?!?/p>

Mike Moyer的邏輯就理性的多了:

“我不懂漢語,我不得不信任他們。交流中可看出譯者英語水平很好,這是我判斷作品翻譯水平的唯一線索。如果Fiberead上出來的作品不給力的話,平臺也不掙錢,譯者也沒有分成,共擔風險是件好事,我們的動機是一致的。我找家中國出版社并不容易,雖然可以花錢雇一個翻譯,但他可能壓根兒不關心譯成什么樣。”而且在這個平臺上,他無須跟出版社談判,也能保留為自己書命名、設計封面的權利。

只要有助增加銷量,不管是傳統(tǒng)出版還是電子自出版方式作者都會不排斥。有些書是面向垂直市場,比要適合自出版,比如他的Slicing Pie(《創(chuàng)業(yè)公司如何確立動態(tài)股權分配機制 》),其實這是Fiberead上第一本暢銷書。但有的大眾讀物則需要傳統(tǒng)出版模式附帶的零售分發(fā)渠道,比如他的《Pitch Ninja》。Mike說,就他個人而言,零售渠道能夠增加一倍的銷量,而語音版能增加20%。

電子自出版平臺怎么玩轉紙質書出版

很明顯紙質書出版的價值對作者而言仍很重要,F(xiàn)iberead也接下來也有意做深這塊服務。然而不一樣的地方在于,他們的出版模式省掉了大部分的印前成本,僅剩下跟出版社合作的書號費用,其余的版稅預付、翻譯費用、編審校對、封面設計在Fiberead要么不存在要么都由譯者、原作者分擔了。本來10萬元的印前成本在這里壓縮到了15000元—10000元。

而接下來Fiberead打算讓作者本人出印錢成本,Runa說這相當于作者投資自己的書,對歐美作者來說15000元人民幣并不多,況且Fiberead的電子銷量本身就起到風向標的作用。此外,由于Fiberead的印前成本低,因此營收平衡點也低,并不需要印滿通常的3000冊就能收回成本。

印刷的話,F(xiàn)iberead會采用POD的方式來操作,在量大的情況下,按需印刷是不劃算的。但因為可以節(jié)省掉物流和倉儲的這樣的印后成本,且能夠保證絕對沒有庫存,Runa認為很適合他們這種模式,因為所有圖書都是在確定會賣出的情況下才印的。銷售的事接下來則會對接各個電商??偟盟阆聛?,平臺需要Cover的只是運營成本而已。

目前美國有60%以上的圖書都是通過POD的方式來出版的。不過POD在國內并不普及,主要是用來出版斷版書、專利書這種印量很小的書。“Fiberead的圖書,無論暢銷與否,都將采用POD的方式來做。”Runa如是說。

[36氪原創(chuàng)文章,作者: Chloe]

1.《kindle10000 一本叫《糖與香料》的書榮登Kindle中文付費榜第一名,我們得聊聊眾包的力量》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《kindle10000 一本叫《糖與香料》的書榮登Kindle中文付費榜第一名,我們得聊聊眾包的力量》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/keji/482137.html

上一篇

三星員工購物中心 零售業(yè)務受挫,三星關閉倫敦旗艦體驗店

下一篇

小沃科技 聯(lián)通沃商店獨立 小沃科技掛牌儀式隆重舉行

中瑞財富 大宗商品供應鏈金融+B2B電商,P2P平臺“中瑞財富”想在資產(chǎn)端做創(chuàng)新

中瑞財富 大宗商品供應鏈金融+B2B電商,P2P平臺“中瑞財富”想在資產(chǎn)端做創(chuàng)新

P2P平臺是一個典型的中介平臺,其兩端分別是借貸人和投資人,對于平臺來說,也就是資產(chǎn)端和流量端。隨著P2P行業(yè)徹底進入紅海,P2P平臺的高度同質化也是自然而然的事。也正是因為這樣,有一些P2P平臺開始嘗試在平臺兩端做一些微創(chuàng)新。其中,“中瑞財富”就試圖在資產(chǎn)端通過垂直化來構筑自己的壁壘。中瑞財富平臺上的資產(chǎn)來源均為大宗商品供應鏈金融,把這個概念拆...

樂游棋牌平臺 買手制與閃購結合,“海蜜”想用平臺思路做海淘生意

  • 樂游棋牌平臺 買手制與閃購結合,“海蜜”想用平臺思路做海淘生意
  • 樂游棋牌平臺 買手制與閃購結合,“海蜜”想用平臺思路做海淘生意
  • 樂游棋牌平臺 買手制與閃購結合,“海蜜”想用平臺思路做海淘生意

美空模特 美空:模特平臺也有一個“夢工廠”的愿景

  • 美空模特 美空:模特平臺也有一個“夢工廠”的愿景
  • 美空模特 美空:模特平臺也有一個“夢工廠”的愿景
  • 美空模特 美空:模特平臺也有一個“夢工廠”的愿景
網(wǎng)絡娛樂平臺 寶貝投—打造娛樂即金融的新型互聯(lián)網(wǎng)金融平臺

網(wǎng)絡娛樂平臺 寶貝投—打造娛樂即金融的新型互聯(lián)網(wǎng)金融平臺

2014年12月20日,新興的互聯(lián)網(wǎng)金融平臺”寶貝投”正式啟動,來自金融、互聯(lián)網(wǎng)和影視圈的近百名專業(yè)人士一起見證了這一特殊的時刻。九個可愛的小寶貝用熱情洋溢的舞蹈拉開了發(fā)布會的帷幕。2014年是互聯(lián)網(wǎng)金融大發(fā)展的一年,據(jù)不完全統(tǒng)計,從1月到10月,已經(jīng)完成融資的P2P金融平臺達30余家,融資額度上千萬美元的企業(yè)也不乏其人。在這個大背景之下,作為后...

垂直的英文 掃題+練題+問答,新東方和騰訊JV聯(lián)手推出“優(yōu)答100”,做深度垂直的英語智能學習平臺

  • 垂直的英文 掃題+練題+問答,新東方和騰訊JV聯(lián)手推出“優(yōu)答100”,做深度垂直的英語智能學習平臺
  • 垂直的英文 掃題+練題+問答,新東方和騰訊JV聯(lián)手推出“優(yōu)答100”,做深度垂直的英語智能學習平臺
  • 垂直的英文 掃題+練題+問答,新東方和騰訊JV聯(lián)手推出“優(yōu)答100”,做深度垂直的英語智能學習平臺

游子曰 積累用戶體驗的留學信息平臺游子曰,從“大眾點評”出發(fā)做留學咨詢

  • 游子曰 積累用戶體驗的留學信息平臺游子曰,從“大眾點評”出發(fā)做留學咨詢
  • 游子曰 積累用戶體驗的留學信息平臺游子曰,從“大眾點評”出發(fā)做留學咨詢
  • 游子曰 積累用戶體驗的留學信息平臺游子曰,從“大眾點評”出發(fā)做留學咨詢
射手網(wǎng)關閉 電影中文字幕主題資訊交換平臺射手網(wǎng)正式關閉

射手網(wǎng)關閉 電影中文字幕主題資訊交換平臺射手網(wǎng)正式關閉

本站訊 11月22日晚間消息,以電影中文字幕為主的主題資訊交換平臺射手網(wǎng)發(fā)布公告稱,“需要射手網(wǎng)的時代已經(jīng)走開了。因此,今天,射手網(wǎng)正式關閉?!蓖?,人人影視暫時關站,人人影視公告稱:“網(wǎng)站正在清理內容,感謝大家的厚愛和支持,請關注我們的微博。本站自2004年由加拿大的一群留學生創(chuàng)建至今已10年多,感謝一路有大家的陪伴,我們一直保持著學習,分享的...

電商學習 易觀推出電商學習平臺  商刻開創(chuàng)在線學習新模式

電商學習 易觀推出電商學習平臺 商刻開創(chuàng)在線學習新模式

10月28日,易觀召開產(chǎn)品發(fā)布會,正式對外發(fā)布了旗下電子商務在線學習平臺產(chǎn)品——商刻(www.eshangke.com)。易觀國際高層、百度新浪網(wǎng)易京東亞馬遜等互聯(lián)網(wǎng)平臺代表以及數(shù)十家電商企業(yè)的從業(yè)者均來到現(xiàn)場。據(jù)悉,商刻用了半年時間陸續(xù)邀請了1000位用戶參與內測體驗,產(chǎn)品還未正式推出,就已獲取了第一批粉絲。此次產(chǎn)品發(fā)布會上,也活躍著他們的身影...