從前有個(gè)借宿在朋友家里的楚國(guó)人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來(lái),楚國(guó)人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來(lái)的鞋子交給他,楚國(guó)人也不知道。
《疑人竊履》原文昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進(jìn),楚人不知也。他日,友人來(lái)過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請(qǐng)為以如初?!?/p>《疑人竊履》翻譯
從前有個(gè)借宿在朋友家里的楚國(guó)人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來(lái),楚國(guó)人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來(lái)的鞋子交給他,楚國(guó)人也不知道。有一天,他的朋友來(lái)拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國(guó)人的腳上,很驚訝地說:“我本來(lái)就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋?!庇谑呛退麛嘟^了關(guān)系。過了幾年,這個(gè)仆人的事情暴露,他的朋友來(lái)到這個(gè)人的家里,向他道歉說:“是我不夠了解你,才錯(cuò)誤地懷疑你,這是我的過錯(cuò)。請(qǐng)讓我們和好如初吧。”
1.《疑人竊履文言文翻譯 疑人竊履文言文翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《疑人竊履文言文翻譯 疑人竊履文言文翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/394817.html