悼念雜交水稻的父親袁隆平院士
Mourning for ACADEMICIAN YLONGPING," father of hybrid rice "
作者|白鶴青泉(白鶴慶泉)
英語翻譯|周克南
聽到稻花香的噩耗,
bad news came in the fragrance of rice flowers
谷信開車上學(xué),怎么著急。
father of hybrid rice passed away in such a hurry
山下有淚水,五月涼涼。
mountains and rivers shed tears in sad may
松柏沒有話要傷害萬民。
pines and cypresses are speechless and all people grieve
在莊稼下乘風(fēng)成為美夢,
enjoying the cool under rice seedings as tall as sorghum was his dream
田中愛郎纏繞著千里。
rice ears roll up thousands of sorrowful waves in the field
遼大重新擴充了科學(xué)研究院。
may he open up another scientific research centre in heaven
元老德臣滿是干坤。
袁議員:was world-famous for his noble virtue
1.《【關(guān)于袁隆平的英語作文小學(xué)】哀悼袁隆平(中英文雙語)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【關(guān)于袁隆平的英語作文小學(xué)】哀悼袁隆平(中英文雙語)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2574856.html