粽子
《牛津英語詞典》還沒有打開粽子的大門,“戶口”還沒有建立。
我學(xué)習(xí)英語詞匯,傳統(tǒng)的權(quán)威詞典一直是我的工具。文字通過了很多專家的嚴(yán)格審核,出版社在不同階段都進行了嚴(yán)格把關(guān)。經(jīng)過反復(fù)推敲,他們終于成為詞典館。它們背后的意義和價值是任何語言使用者都無法輕易否定和推翻的。
粽子有中國文化的特點。音譯是翻譯有文化特色的詞最常用的方式,比如中國的餛飩,日本的壽司,韓國的泡菜,越南的越南粉,泰國的泰國炒粉。這種音譯極其常見,例子不勝枚舉。
粽子的英文音譯為中文拼音是合理的,而且這個音譯有很多扎實的語料支持,應(yīng)該是“標(biāo)準(zhǔn)答案”。
通過平民Google和專業(yè)語料庫,稍加搜索就能找到大量粽子的證據(jù),語境多樣,包括國際重量級英文媒體。
網(wǎng)上英文維基百科以粽子為題,詞條圖文并茂,對粽子的百科知識做了詳細介紹。維基百科的姊妹項目Wiki Dictionary,以中文為主,也包括粽子作為其詞條,有詳細的詞源、讀音、定義、書證和翻譯。此外,知名的網(wǎng)絡(luò)英語詞典《詞人》也收錄了粽子,有幾個規(guī)則和句子支撐。
截至2019年6月,雖然《牛津英語詞典》還沒有正式將粽子列為名詞,但《牛津英語詞典》終于找到了粽子的蹤跡?!杜=蛴⒄Z詞典》在2017年3月的季度更新中增加了副詞“糯米”,其中一個書證記錄了單獨書寫的粽子,引自1989年華裔美國作家譚恩美的名作《喜福會》:“一個編織的籃子里裝滿了粽子——荷葉包裹的糯米”。
粽子音譯的證據(jù)日益增多,勢頭漸增。但是現(xiàn)在還不是進入傳統(tǒng)權(quán)威詞典的時候,只能繼續(xù)觀察等待。
除了粽子,英語還有其他選擇嗎?
記得學(xué)生時代不知道怎么用英語說粽子,就查了權(quán)威的漢英詞典,看到一長串描述,還可以倒著背:用糯米包著竹子或者蘆葦葉做成的金字塔形的傾倒。這樣的英語是解釋,不是翻譯,不能滿足翻譯中語言轉(zhuǎn)換的需要。
我們用英語介紹粽子,首先要介紹一個簡潔的“對應(yīng)詞”,強調(diào)“可以插入話語”。在白話里,粽子的英文一定是“現(xiàn)成的替代品”,可以馬上使用。翻譯不同于口譯??谧g只能是后衛(wèi),不能是前鋒。翻譯在前面,要進一步解釋才能解釋。
在翻譯中,冗長的解釋不起作用,簡潔對應(yīng)的文字才是正道。首選粽子雖然合理充分,但也能彰顯我們自身的文化主體性。但是對于以英語為母語的人來說,一開始可能會過于異質(zhì),容易導(dǎo)致理解上的障礙。退而求其次,以犧牲中文為代價,兼顧英文,粽子的意譯還不錯,這已經(jīng)成為很多說英語的人介紹粽子的常用策略,也是英文維基百科推薦的粽子另類說法之一。
粽子的意譯很好理解,可以讓人知道粽子是米做的,但是看起來模糊籠統(tǒng)。糯米湯圓或糯米湯圓指的是湯圓,但加入一個修飾語增加了長度,這與理想的簡化原則背道而馳。與粽子相比,兩者都明確了大米的種類,雖然也是英文維基百科推薦的備選術(shù)語,但粽子的翻譯如此自由,與元宵、湯圓、媽巴、糍粑、糯米團等傳統(tǒng)英文翻譯相似。如何區(qū)分它們?
很多年前在美國讀博士,經(jīng)常吃墨西哥菜。其中塔瑪勒比較眼熟,一看就像我們家的粽子。所以,當(dāng)我把粽子介紹給美國朋友時,我經(jīng)常把它變成中國的粽子,他們馬上就能聽懂,微笑著點頭。墨西哥菜在美國人中很受歡迎。這種玉米粉餅是一道基礎(chǔ)菜,用玉米葉或香蕉葉包裹,填充餡料和調(diào)味玉米粉,然后蒸熟。雖然網(wǎng)上可以找到很多使用中國粽子的證據(jù),但通過墨西哥食物介紹中國粽子并不理想。而且tamale具有很強的地域性,在美國的知名度突然下降,所以中國的Tamale也有其局限性。
語言上很難有一個標(biāo)準(zhǔn)的答案,翻譯往往沒有定論。以上粽子的英譯各有優(yōu)劣。不奇怪,不止一件事是語言的常態(tài),粽子的英語也是。
但總結(jié)經(jīng)驗,綜合判斷,如果將來粽子的英語被列入權(quán)威詞典,正式成為英語的一員,答案應(yīng)該是粽子。
當(dāng)然,除了粽子之外,還可以用倒米、糯米餃子、糯米餃子、中國塔麥勒等作為補充說明,加快理解速度,避免陌生人的無知?;蛘呓惶媸褂茫苊庵貜?fù)。
曾太原
1.《粽子拼音 粽子英文怎么說?漢語拼音轉(zhuǎn)寫的“zongzi”是“標(biāo)準(zhǔn)答案”》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《粽子拼音 粽子英文怎么說?漢語拼音轉(zhuǎn)寫的“zongzi”是“標(biāo)準(zhǔn)答案”》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/642677.html