你還管廁所叫“廁所”嗎?如果是,那你真的出局了!在英國,幾乎沒人叫廁所廁所,廁所和廁所的詞也很多。來學(xué)習(xí)一下英式風(fēng)格的“廁所”的表達(dá)方式,看看是否更含蓄。
你還管廁所叫“廁所”嗎?如果是,那你真的出局了!在英國,幾乎沒有人叫廁所廁所。來學(xué)習(xí)一下英式風(fēng)格的“廁所”的表達(dá)方式。
1.女士女廁所
我們都知道女士的意思是“女士”,但是當(dāng)有人說:
我在找女士們。
我在找女廁所。
2.男廁所
紳士這個詞是紳士的縮寫。這個詞可以用來指“男廁所”,但一定要在前面加定冠詞“the”。
你知道男廁所在哪里嗎?你知道男廁所在哪里嗎?
3.浴室浴室
這個詞有“衛(wèi)生間”的意思,但在英語口語中經(jīng)常用來指“廁所”。
你能告訴我洗手間在哪里嗎?你能告訴我?guī)谀睦飭幔?/p>
4.洗手間
這個詞既普通又直接。
每層樓有一個廁所。每層樓都有廁所。
5.廁所
Loo是典型的英國英語單詞,美國人一般不用。雖然loo是一個非正式的術(shù)語,但loo不是一個尷尬的詞。相反,當(dāng)我們和朋友、同事甚至老板談話時,你可以用loo這個詞。
廁所在哪里?廁所在哪?
“我想上廁所”怎么說比較含蓄?
1.我要去廁所。
無論是和朋友開會還是聚會,只要想告訴伴侶你要去洗手間,都可以用這個表達(dá)。這句話里的Loo也可以換成“廁所”的其他詞,比如廁所或者衛(wèi)生間。
2.我要去廁所。
咬意味著“去一個離你不遠(yuǎn)的地方”。然后當(dāng)你去洗手間的時候,你可以說去洗手間,說:“我要去洗手間,馬上回來?!?/p>
3.我要去廁所。
除了nip,你可能還會聽到人們用pop這個詞來表示“去英國的某個地方”。在這個上下文中,pop和nip的意思是一樣的,意思是“趕緊去某個地方”。所以上廁所意味著“我要去洗手間”。
4.我需要上廁所。
同樣,我們也可以用需要這個詞直接表示我要上廁所。我需要用廁所才能達(dá)到同樣的效果。
“廁所”和“廁所”的意思有很多。讓我們在下面列出幾個:
1.廁所
衛(wèi)生間,這是WC的全稱,在國內(nèi)廣為人知。
2.洗手間
休息室,是“廁所”的委婉說法,在美國英語中被廣泛使用。
3.化妝室
在更衣室里,女性朋友經(jīng)常委婉地稱廁所為“更衣室”。
4.廁所
浴室是一個正式的術(shù)語,在英語口語中很少使用。
1.《wc全稱英文怎么讀 還把廁所叫“WC”就out了,各種廁所如何表達(dá)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《wc全稱英文怎么讀 還把廁所叫“WC”就out了,各種廁所如何表達(dá)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/640945.html