丝袜人妻一区二区三区_少妇福利无码视频_亚洲理论片在线观看_一级毛片国产A级片

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 話題廣場(chǎng) > 問答專區(qū) > 科技

中英韓日四種文字識(shí)別效率對(duì)比,中文辨識(shí)度最高,能做到一目十行

元丹洪江

文字可以說是人類最偉大的發(fā)明,它使人類直接進(jìn)入有歷史的文明社會(huì),有許多不可替代的作用,主要作用體現(xiàn)在兩個(gè)主要方面。

一是記錄和表達(dá)信息,由記錄者來完成。

二是閱讀和識(shí)別信息,由閱讀者來實(shí)現(xiàn)。

閱讀者能否快速而高效的識(shí)別文字中的信息量,理解記錄者所表達(dá)的意思,跟文字是否成熟和先進(jìn)有極大關(guān)系。

目前,世界上的文字種類主要有四種,所有文字都具有音(語(yǔ)音)、形(字符)、義(意義)的特征,只是或多或少的問題。

一是以漢字為代表的“表意文字”,也稱“意音文字”或“象形文字”,每個(gè)字有固定的造型、讀音和含義,能記錄和承載豐富的信息量。

二是以字母組合而成的“表音文字”,在世界范圍內(nèi)的應(yīng)用很廣。比如,以拉丁字母組成的英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、捷克語(yǔ)……以斯拉夫字母組成的俄語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、馬其頓語(yǔ)……以阿拉伯語(yǔ)字母組成的阿拉伯語(yǔ)。這些字母文字只記錄語(yǔ)音,文字承載和記錄的信息量十分有限。

三是以韓語(yǔ)為代表的“拼音文字”,只記錄字符的語(yǔ)音,文字本身蘊(yùn)含的信息量也不大。

四是以日語(yǔ)為代表的“混合文字”,文字里因?yàn)橛性S多漢字,既能表音也能表意,所以,日文本身所承載的信息量也比較大。

這四種文字,究竟哪一種文字的識(shí)別效率最高?看過后能給人留下深刻的印象?

通過比較法就能得出答案。

一,漢語(yǔ)的識(shí)別效率

中國(guó)人講漢語(yǔ),韓國(guó)人說韓語(yǔ),漢語(yǔ)與韓語(yǔ)是不一樣的。

如果用漢文說這句話,識(shí)別效率很高,完全能做到一目了然,不會(huì)讓讀者產(chǎn)生任何困惑。

這是因?yàn)闈h字是一種高度濃縮的文字符號(hào),詞匯凝練,詞意精確,在數(shù)千年的使用和完善中,許多信息量被壓縮在一個(gè)個(gè)方塊字符中,所承載的信息量是其它文字難以比擬的。

若是用韓語(yǔ)來表達(dá),這句話里“漢語(yǔ)”和“韓語(yǔ)”的韓文寫法是一樣的,讀音也一樣。因?yàn)轫n語(yǔ)是典型的拼音文字,沒有辦法區(qū)別同音詞匯,如果旁邊沒有漢語(yǔ)來做輔助,當(dāng)人們聽到這句話,就永遠(yuǎn)不知道對(duì)方說的是“漢語(yǔ)”還是“韓語(yǔ)”。

可見,在口語(yǔ)表達(dá)中,“拼音文字”的劣勢(shì)會(huì)被無限放大。比如,大學(xué)者趙元任當(dāng)年用拼音寫作了兩篇文言文《季姬擊雞記》和《施氏食獅史》,若給標(biāo)注漢字,它們就是言簡(jiǎn)意賅的好文,如果只是拼音,通篇就只有一個(gè)相同的讀音,根本無法領(lǐng)略到文章的美妙,讓讀者看得一頭霧水,不知所以然。

漢字的這些優(yōu)勢(shì)可以讓人們?cè)陂喿x時(shí)做到一目十行,而沒有任何閱讀障礙和理解障礙,能大大提高閱讀速度與學(xué)習(xí)效率。

二,英語(yǔ)的識(shí)別效率

比起漢語(yǔ),英語(yǔ)同樣不夠凝練。

英語(yǔ)單詞大多是多音節(jié)詞,一個(gè)單詞往往由好多字母組成,每一個(gè)字母代表一個(gè)字符,所以,一行英文占用的空間就比較大,導(dǎo)致識(shí)別效率大大降低。

一串串字符在二維空間構(gòu)成了一定體積,人在識(shí)別文字時(shí),是通過眼睛和大腦對(duì)字符進(jìn)行掃描來完成,就像計(jì)算機(jī)的工作原理一樣。由于眼睛和大腦對(duì)空間內(nèi)的體積的識(shí)別有一定限制,能看清并識(shí)別的字符數(shù)量是6個(gè),如果超過6個(gè)字符,眼睛和大腦就會(huì)延時(shí)掃描與識(shí)別。

比如,“l(fā)ove”這個(gè)單詞,搭眼一看就能識(shí)別,閱讀單詞“directed”則要延遲一定時(shí)間才能識(shí)別準(zhǔn)確,越長(zhǎng)的單詞,識(shí)別時(shí)所用的時(shí)間就越長(zhǎng)。

況且,英語(yǔ)中還有to、of、in、on、at、for、have等沒有實(shí)際意義的介詞和助詞,以及多達(dá)十幾種的時(shí)態(tài)變化,也在無形之中增加了英文的線性長(zhǎng)度,導(dǎo)致英語(yǔ)的識(shí)別效率和閱讀速度降低不少。

每當(dāng)有新事物出現(xiàn),英語(yǔ)都會(huì)用新造詞匯來命名。新造詞匯都是以一個(gè)核心單詞為基準(zhǔn),然后給后邊添加單詞或字母來構(gòu)成,這種做法導(dǎo)致一些英語(yǔ)單詞的長(zhǎng)度越來越長(zhǎng)。

比如,許多跟電有關(guān)的新事物,都是在單詞“electric”添加字母或單詞,電動(dòng)車electric car,電水壺electric kettle,電暖器electric heater,等等。

一些四字漢語(yǔ)成語(yǔ),如,守株待兔、人山人海、天長(zhǎng)地久、沉魚落雁,如果翻譯成英語(yǔ),往往需要一句話,甚至一段話。漢語(yǔ)只用四個(gè)字就能講出一個(gè)故事,所蘊(yùn)含的信息量英語(yǔ)很難達(dá)到。

綜合來看,如果說漢語(yǔ)的識(shí)別效率能達(dá)到100%,那么,英語(yǔ)的識(shí)別效率則是漢語(yǔ)的一半。

三,韓語(yǔ)的識(shí)別效率

韓語(yǔ)因?yàn)槭瞧匆粑淖?,跟漢語(yǔ)拼音的性質(zhì)一樣,又因?yàn)槠匆粑淖掷锎嬖诖罅康耐糇郑貜?fù)率很高,這就導(dǎo)致韓語(yǔ)的識(shí)別率非常低。

韓語(yǔ)中許多文字即使可以拼讀出來,但它們表達(dá)什么意思,聽者未必會(huì)知道。只能通過分析上下文的意思,來揣摩這句話的真實(shí)意思,等于是做了好多工序才能識(shí)別。

無法區(qū)別同音詞,是所有拼音文字的最大劣勢(shì),這個(gè)問題到現(xiàn)在也無法解決。

所以,在韓國(guó)一些重要場(chǎng)合,必須給韓語(yǔ)旁邊標(biāo)注漢語(yǔ),才不至于引起辨識(shí)和理解上的混亂。最常見的就是韓國(guó)人身份證上的名字,以及街道、機(jī)場(chǎng)、車站、商場(chǎng)等地方的名稱,都要翻譯成漢語(yǔ)并標(biāo)注出來,這樣做既杜絕了重復(fù)率,又能提高韓語(yǔ)的識(shí)別效率,可謂是一舉兩得。

綜合來看,韓語(yǔ)的識(shí)別效率很低,連漢語(yǔ)的一半都達(dá)不到。

四,日語(yǔ)的識(shí)別效率

連日本學(xué)者都承認(rèn):漢字比片假名更有辨識(shí)度。

日語(yǔ)由于借用了許多漢字,他們的重要信息都用漢字來表達(dá),這讓日語(yǔ)的識(shí)別效率大幅度提升。

日本的街道上隨處可以看到漢字的身影,他們的街道牌、牌匾、門牌、車牌、車站名、人名等重要信息,幾乎都用漢字來書寫。

日本人這樣做,一是受到“漢文化”的影響很深,在歷史上一直把我們當(dāng)作宗主國(guó),從方方面面一直學(xué)習(xí)我們。

二是日本人看中了漢語(yǔ)具有超強(qiáng)的辨識(shí)度。

日文里有平假名和片假名之分,這些文字符號(hào)非常接近漢字的偏旁部首。平假名看上去圓溜溜的,來源于漢字的草書,片假名看上棱角分明,來源于漢字的楷書。

日文正是有這樣的淵源,再加上有許多漢字被日文所借用,因此,日語(yǔ)的識(shí)別效率達(dá)到了漢語(yǔ)的80%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了其它的外文。

漢語(yǔ)非常高效的辨識(shí)度,是漢語(yǔ)最大的優(yōu)勢(shì),可以讓中國(guó)人在同等時(shí)間下學(xué)到更多的文化知識(shí)。

1.《中英韓日四種文字識(shí)別效率對(duì)比,中文辨識(shí)度最高,能做到一目十行》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《中英韓日四種文字識(shí)別效率對(duì)比,中文辨識(shí)度最高,能做到一目十行》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/why/3182513.html

上一篇

終端打印機(jī)怎么用?終于找到答案了華為PixLab X1鴻蒙打印機(jī)使用教程:手把手教你如何使用

打印機(jī)怎么識(shí)別韓語(yǔ)看這里!韓語(yǔ)計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)術(shù)語(yǔ)

打印機(jī)怎么識(shí)別韓語(yǔ)看這里!韓語(yǔ)計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)術(shù)語(yǔ)

打印機(jī)怎么識(shí)別韓語(yǔ)相關(guān)介紹,? ??? character 字符 ?? cursor 光標(biāo) ???? consortium 財(cái)團(tuán) ??? comdex 電腦大戰(zhàn) ????? compile 編譯 ??? computer 計(jì)算機(jī)...