圣經(jīng)里面你應(yīng)該知道一個(gè)人是“受洗約翰”,其實(shí)在西方國家人命最多的也是約翰,并且有很多象“圣約翰”一樣的教堂約翰森。來歷是很早的,英語是漫漫演變過來的,最早是出現(xiàn)在圣經(jīng)里面,而圣經(jīng)最早又是希伯來語,所以會(huì)產(chǎn)生音變也不奇怪啊
應(yīng)該是德文發(fā)音Johann,也就是英文的John.
1.《約翰森,為什么英文里的人名“ john”翻譯過來叫做約翰?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《約翰森,為什么英文里的人名“ john”翻譯過來叫做約翰?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/1919715.html