白話譯文好像有人在那山隈經(jīng)過(guò),是我身披薜荔腰束女蘿。含情注視巧笑多么優(yōu)美,你會(huì)羨慕我的姿態(tài)婀娜。駕乘赤豹后面跟著花貍,辛夷木車(chē)桂花扎起彩旗。是我身披石蘭腰束杜衡,折枝鮮花贈(zèng)你聊表相思。我在幽深竹林不見(jiàn)天日,道路艱險(xiǎn)難行獨(dú)自來(lái)遲。孤身一人佇立高高山巔,云霧溶溶腳下浮動(dòng)舒卷。白晝昏昏暗暗如同黑夜,東風(fēng)飄旋神靈降下雨點(diǎn)。等待神女怡然忘卻歸去,年漸老誰(shuí)讓我永如花艷?在山間采摘益壽的芝草,巖石磊磊葛藤四處盤(pán)繞。抱怨神女悵然忘卻歸去,你想我嗎難道沒(méi)空來(lái)到。山中人兒就像芬芳杜若,石泉口中飲松柏頭上遮,你想我嗎心中信疑交錯(cuò)。雷聲滾滾雨勢(shì)溟溟蒙蒙,猿鳴啾啾穿透夜幕沉沉。風(fēng)吹颼颼落葉蕭蕭墜落,思念女神徒然煩惱橫生。 《山鬼》采用“山鬼”內(nèi)心獨(dú)白的方式,塑造了一位美麗、率真、癡情的少女形象。全詩(shī)有著簡(jiǎn)單的情節(jié):女主人公跟她的情人約定某天在一個(gè)地方相會(huì),盡管道路艱難,她還是滿(mǎn)懷喜悅地趕到了,可是她的情人卻沒(méi)有如約前來(lái);風(fēng)雨來(lái)了,她癡心地等待著情人,忘記了回家,但情人終于沒(méi)有來(lái);天色晚了,她回到住所,在風(fēng)雨交加、猿狖齊鳴中,倍感傷心、哀怨。全詩(shī)將幻想與現(xiàn)實(shí)交織在一起,具有濃郁的浪漫主義色彩。??
1.《山鬼歌曲 山鬼》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《山鬼歌曲 山鬼》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/shehui/314049.html