作者:帕利莫艾特
翻譯:劉杰
出版:廣西師范大學(xué)出版社。
艾伯特單身多久了,不知道,但肯定太久了。
當(dāng)他他到達(dá)庫阿被拴著的地方時(shí),因?yàn)榕艿锰?,甚至跑過了頭。在那緊張的一刻,我甚至以為他已經(jīng)判定我們是他的情敵,所以要繼續(xù)猛進(jìn),直奔帳篷,沖進(jìn)來對付我們;好在他及時(shí)扭身轉(zhuǎn)頭,讓狂奔的腳步慢了下來。庫阿正在欣喜若狂地期待著他的到來,但當(dāng)他離庫阿不到10英尺的時(shí)候,他的態(tài)度卻忽然改變了。只見他停住腳步,一動(dòng)不動(dòng),低下他的大腦袋,扮演起逗樂小丑來。這是一個(gè)令人尷尬的場面。他的雙耳耷拉下來,直到和寬大的頭骨齊平,然后他開始像小狗一樣扭動(dòng),同時(shí)皺起嘴唇,做了一個(gè)可怕的鬼臉——這可能是為了表示迷戀,但在我看來,更像是衰老的跡象。他還開始用諂媚的假聲哀號(hào),那哀號(hào)仿佛來自一只哈巴狗,聽起來叫人惡心。
庫阿似乎被對方意想不到、不同尋常的行為弄得不知如何反應(yīng)了。顯然,以前從來沒有誰以這種令人驚訝的方式向她求過愛,所以她似乎拿不準(zhǔn)該怎么辦。伴隨著一聲非同尋常的嗥叫,她在鎖鏈允許的范圍內(nèi)盡量后退,遠(yuǎn)離艾伯特。
這使艾伯特感到極度的自卑。他腹部著地,趴在地上,開始匍匐著靠近她,與此同時(shí),他的鬼臉變大了,看起來就像一個(gè)十足的白癡。
現(xiàn)在我開始和庫阿一樣擔(dān)心,以為這只狼已經(jīng)完全失去了理智。我正要拿起步槍去救庫阿,奧泰克制止了我。他咧著嘴,樂呵呵地笑個(gè)不?!环N露骨的淫蕩嬉笑。他明確地告訴我不用擔(dān)心,從狼的角度來看,事情進(jìn)展得很順利。
此時(shí)此刻,艾伯特以令人眼花繚亂的速度換擋,改變了態(tài)度。他站起身來,突然變成了一個(gè)威嚴(yán)的雄性。他的頸毛緩緩展開,直到形成一個(gè)巨大的銀色花環(huán),襯托著他的臉龐。他的身體越繃越緊,直到看起來像是白色的鋼鐵做成的。他的尾巴高高地翹起,而且緊緊地卷著,幾乎就像一只真正的哈士奇一樣。接著,他一步比一步輕快,縮短了與那只哈士奇的距離。
庫阿已不再懷疑——這是她能夠理解的舉動(dòng)。她羞羞答答地轉(zhuǎn)身背對著他;當(dāng)他伸出大鼻子來第一次愛撫她時(shí),她轉(zhuǎn)過身來害羞地咬了一下他的肩膀……
我對這一插曲其余部分的記錄全面而詳細(xì),但我擔(dān)心它們太專業(yè)了,全是科學(xué)術(shù)語,不值得在這本書中占有一席之地。因此,我認(rèn)為在這里擺出觀察結(jié)論就足夠了——艾伯特確實(shí)懂得如何做愛。
我對科學(xué)的好奇心得到了滿足,但艾伯特叔叔的熱情并沒有降溫,而且現(xiàn)在出現(xiàn)了最困難的局面。盡管我們竭盡所能地耐心等待了整整兩個(gè)小時(shí),艾伯特卻沒有流露出一絲一毫要離開他的新歡的意思……
艾伯特堅(jiān)守自己的陣地……直到我極不情愿地朝著艾伯特站立的地方附近開了一槍,這一僵局才被打破。
槍聲把艾伯特從神思恍惚中驚醒。他高高地一躍而起,一下子跳出去十幾碼,但很快恢復(fù)了平靜,然后面對著我們開始慢慢后退……
艾伯特一直和我們在一起。他始終與我們保持15到20碼的距離,有時(shí)在后面,有時(shí)在側(cè)面,有時(shí)在前面;他不愿離開我們。
回到小屋后,我再次向空中發(fā)射了一排子彈,試圖給他的熱情降溫,但這并沒什么效果,只讓他后退了幾碼。顯然,除了把庫阿帶進(jìn)小屋過夜,沒有別的辦法了;因?yàn)槿绻阉退年?duì)友們一起鎖在狗鏈上,可能會(huì)導(dǎo)致它們和艾伯特之間的一場混戰(zhàn)。
那是一個(gè)令人毛骨悚然的夜晚。我們一關(guān)上門,艾伯特就開始放聲哀號(hào)……庫阿也加入進(jìn)來,用尖叫發(fā)出“永恒的愛”這一信息。這是一個(gè)令人無法忍受的夜晚。到了早上,邁克威脅說要再開槍射擊,而且是當(dāng)真的。
是奧泰克拯救了這一天……他說服了邁克,說只要他放開庫阿,一切都會(huì)好起來的……
像往常一樣,他是完全正確的。在接下來的一個(gè)星期里,我們有時(shí)會(huì)瞥見這對戀人肩并肩地走在一起,越過遙遠(yuǎn)的山脊。它們從不走近狼窩所在的那座蛇形丘,也不走近我們的小屋。它們生活在一個(gè)完全屬于自己的世界里,除了彼此,對一切都漠不關(guān)心。
它們沒有關(guān)注我們,但我緊張不安地關(guān)注著它們。有一天早上,我們看到庫阿躺在狗鏈旁自己的老地方,看上去筋疲力盡,卻心滿意足,這讓我很高興。
第二天晚上,艾伯特叔叔在有狼的蛇形丘上再次出現(xiàn),參加了晚上的合唱儀式。然而,他現(xiàn)在的聲音里有了一種我從未聽過的圓潤悅耳,其中不乏怡然自得的韻味,這使我感到很不舒服。炫耀是我從來不能容忍的一種行為——即使是發(fā)生在狼的身上也一樣。
【如果您有新聞線索,歡迎向我們報(bào)料,一經(jīng)采納有費(fèi)用酬謝。報(bào)料微信關(guān)注:ihxdsb,報(bào)料QQ:3386405712】
1.《【愛撫】《與狼共度》04 ▏艾伯特叔叔墜入愛河(下)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【愛撫】《與狼共度》04 ▏艾伯特叔叔墜入愛河(下)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/pet/2477256.html