作為道家學(xué)派的開山之作,中國(guó)歷史上最偉大的名著之一——老子《道德經(jīng)》(又名《老子》)名叫“名字”、“非常名字”。" "

然而,在上世紀(jì)七十年代,湖南長(zhǎng)沙馬王堆漢墓中出土《道德經(jīng)》帛書,揭開了漢朝版《道德經(jīng)》真面目,原來(lái)我們所看到的道德經(jīng)幾乎都是錯(cuò)的。

01

馬王堆漢墓,位于湖南長(zhǎng)沙瀏陽(yáng)河旁的馬王堆鄉(xiāng),是西漢初期長(zhǎng)沙國(guó)丞相、轪侯利蒼的家族墓地,于1972年—1974年先后進(jìn)行3次考古發(fā)掘,出土了諸多震驚世界的文物,被評(píng)為世界十大古墓稀世珍寶之一。

秦末亂世中,吳王夫差后代吳芮在江西鄱陽(yáng)響應(yīng)陳勝吳廣起義,后跟隨劉邦南征北戰(zhàn),漢朝建立后被封為“長(zhǎng)沙王”,是漢初八大異姓諸侯之一。利蒼是湖北荊州人,早年隨漢高祖劉邦打拼天下,被分封為轪侯,并任命他擔(dān)任長(zhǎng)沙國(guó)丞相。長(zhǎng)沙馬王堆漢墓的二號(hào)墓主人便是利蒼,一號(hào)墓是利蒼妻子辛追,即那具千年不朽的女尸,三號(hào)墓墓主是利蒼之子。

根據(jù)學(xué)者傅舉有判斷,利蒼之子利豨死于漢文帝12年(公元前168年),死時(shí)年僅30歲左右。

馬王堆漢墓帛書就出于三號(hào)墓,包括《周易》及其卷后古佚書三種、與《戰(zhàn)國(guó)策》內(nèi)容有關(guān)的書籍一種、關(guān)于陰陽(yáng)五行的佚書兩種、《老子》甲本及其卷后佚書四種等,價(jià)值不可估量,為如今研究先秦文化提供了第一手材料。

從老子到利豨,間隔了300余年,因此馬王堆漢墓中出土的《道德經(jīng)》,可視為最為接近原版的版本之一,對(duì)于研究老子版《道德經(jīng)》意義重大。

02

通過(guò)對(duì)比漢朝版與現(xiàn)存版,《道德經(jīng)》主要存在四個(gè)問題。

一,原本名稱不是《道德經(jīng)》

馬王堆《老子》帛書有甲乙兩本,甲本有無(wú)篇名已不可知,乙本的文章末尾有“道”的篇名。“德”是根據(jù)“道”而補(bǔ)充,“經(jīng)”是后世整理者所加,所以“道經(jīng)”、“德經(jīng)”的篇名是后人所為,老子著書之初并無(wú)《道德經(jīng)》的書名。

司馬遷在《史記》中提到“老子著書上下篇”,應(yīng)該是可信的,如果已有《道德經(jīng)》之說(shuō),司馬遷不會(huì)不提。

二,章節(jié)劃分與今版不同

乙本中沒有分章,但甲本中有劃分章節(jié)的圓點(diǎn)符號(hào)。甲本與今版相比,有的是相符,有的不相符。章節(jié)劃分不對(duì),背后的含義有時(shí)就大相徑庭。

值得一提的是,不少網(wǎng)友抱怨中國(guó)古人沒有發(fā)明標(biāo)點(diǎn)符號(hào),不利于文化推廣,其實(shí)早在先秦時(shí)代,中國(guó)人至少已有分章分段符號(hào),與甲本差不多的是,睡虎地秦簡(jiǎn)中也有“表示分條分段的圓點(diǎn)與橫線”。宋明時(shí)期,隨著市井文化與印刷業(yè)的興起,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用已經(jīng)蔚然大觀,只是缺乏統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)而已。

三,上下篇順序徹底顛倒

帛書《老子》上篇為“德”,下篇為“道”,傳世版與之徹底相反。

原版《道德經(jīng)》第一句話,并非“道可道,非常道;名可名,非常名”,而是“德經(jīng)”中的“上德不德,是以有德;下德不失德,是以無(wú)德?!?/p>

四,原版已遭大規(guī)模篡改

原版《道德經(jīng)》的大約300多句話,被改動(dòng)的大約有700處,造成不少句子牽強(qiáng)附會(huì)、難以理解或根本錯(cuò)誤。古今對(duì)比可知,有的是晦澀難懂之內(nèi)容,被簡(jiǎn)單化處理;有的是激進(jìn)之內(nèi)容,被修改的更符合統(tǒng)治要求;有的是不太符合儒家內(nèi)容被修改,以更好的迎合儒家思想。

03

關(guān)于篡改的內(nèi)容,筆者舉幾個(gè)兩個(gè)版本道德經(jīng)對(duì)比的例子。

一,避諱而改掉某些文字

首先,傳世版第一句話是“道可道,非常道;名可名,非常名”,而帛書版是“道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。”

兩相對(duì)比,傳世版去掉了“也”字,于是就從“道,可道也”變成“道可道”等,這一改變說(shuō)將之更為精煉,或無(wú)不可。但為了避漢文帝劉恒的名諱,傳世版將“恒”字全部改為了“?!弊?,“恒”與“常”看似有一直永久之意,不過(guò)“恒”只指永恒無(wú)斷絕,而“?!弊謪s允許有間斷,比如表示動(dòng)作、行為發(fā)生的次數(shù)多,中間允許有暫停??梢?,“恒”比“?!弊指鼙磉_(dá)老子的思想。

其次,傳世版《老子·五十六章》中的“知者不言,言者不知”,就是“知道的人不說(shuō),說(shuō)的人不知道”,猶如是在玩文字游戲,讓人摸不著頭腦了,以至唐朝白居易作打油詩(shī)調(diào)侃老子,云“言者不知知者默,此語(yǔ)吾聞?dòng)诶暇?;若道老君是知者,緣何自著五千文”,既然知者不言,老子為何還要留下道德經(jīng)呢?老子這不是自相矛盾嘛!

馬王堆老子帛書出土之后,一切真相大白,原來(lái)是“知者弗言,言者弗知”?!案ァ庇小安弧钡囊馑?,但本意是矯正,纏束一物使之矯正不彎之意。因此,“弗言”本意不是不說(shuō),而是不輕易說(shuō)出口,由于老子認(rèn)為“道”道不盡,無(wú)法用語(yǔ)言說(shuō)清楚,只可意會(huì)不可言傳,所以“言者弗知”大約是指張口就說(shuō)的人必然沒有把握道之本質(zhì)。

其實(shí),將“弗”改為“不”,也是避皇帝名諱,即為了避開漢昭帝劉弗陵名諱。除了“恒”改“?!薄ⅰ案ァ备摹安弧敝?,還有為了避開劉邦、劉啟等名諱,將“邦”改為“國(guó)”、“啟”改為“開”等,僅因避諱帝名就改動(dòng)100多處,對(duì)老子道德經(jīng)本意而言無(wú)疑是一場(chǎng)災(zāi)難。當(dāng)然,通過(guò)避諱這一歷史,可知馬王堆帛書應(yīng)該寫于在漢朝之前(帛書版中有“以正之邦”),而傳世版最早出現(xiàn)在西漢晚期。

二,為精簡(jiǎn)語(yǔ)句而刪除文字

傳世版《道德經(jīng)》一共5162字,而帛書版道德經(jīng)甲本為5344字,乙本為5342字(外加重文124字),兩相對(duì)比就知道傳世版刪除了很多文字,主要是“之乎者也”,比如:

傳世版中是:“有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨,恒也?!?/p>

帛書版中是:“有無(wú)之相生也;難易之相成也;長(zhǎng)短之相刑也;高下之相盈也;意聲之相和也;先后之相隨,恒也?!?/p>

刪除“之”與“也”,看似影響不大,只改變了語(yǔ)氣與節(jié)奏,但實(shí)際還改變了老子整個(gè)思想體系,“有無(wú)相生”是強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一性,而“有無(wú)之相生也”是強(qiáng)調(diào)對(duì)立中有永恒的統(tǒng)一性。個(gè)中差別,讀者可以自行體會(huì)。

三,直接篡改了一些文字

比避諱、精煉理由刪除文字影響更大的是,當(dāng)時(shí)文人可能出于某種目的,直接篡改了一些文字,導(dǎo)致老子思想被歪曲。

1,傳世版中“水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)”,帛書版乙本是“水善利萬(wàn)物而有爭(zhēng)”,甲本是“水善利萬(wàn)物而有靜”,不少學(xué)者考證指出,“靜”與“爭(zhēng)”的假借字,原版應(yīng)為“水善利萬(wàn)物而有爭(zhēng)”。

2,“執(zhí)今之道”被改為“執(zhí)古之道”,法古還是法今,是儒家與法家爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一,儒家強(qiáng)調(diào)法古(效仿周禮、上古三代之治等),法家強(qiáng)調(diào)法今、與時(shí)俱進(jìn),道德經(jīng)中的這一改變,極有可能是儒家篡改的,以此證明治國(guó)應(yīng)該“法古”。

3,“五色使人目明”被改為“五色使人目盲”,“玄之有玄”改為“玄之又玄”,“以順眾父”改為“以閱眾甫”,“大器免成”改為“大器晚成”......類似篡改之處還有很多,筆者就不一一列舉。

一字之差,謬以千里,通過(guò)古今版本對(duì)比,不難看到原版《道德經(jīng)》幾乎被改的面目全非,老子思想慘遭嚴(yán)重篡改,傳世版《道德經(jīng)》已與老子本意相去甚遠(yuǎn)。

或許,由于篡改之后的《道德經(jīng)》,好多語(yǔ)句已經(jīng)不再通順,思想不再連貫,有些面目全非了,以至后人一直難以讀懂。但老子又是一位高人,連孔子都佩服不已,所以后人沒有質(zhì)疑傳世《道德經(jīng)》的錯(cuò)誤,反而認(rèn)為這是老子境界超凡,于是將老子其人神秘化,將《道德經(jīng)》看成一本玄之又玄的奇書。

既然帛書版道德經(jīng)已經(jīng)出土,證明傳世版謬誤眾多,為何如今還不“撥亂反正”,推行漢初版的《道德經(jīng)》呢?原因有二:

1,傳世版已經(jīng)流傳數(shù)千年,已經(jīng)深入人心,也是除了《圣經(jīng)》以外被譯成外國(guó)文字發(fā)布量最多的文化名著,且相比帛書版的確更為簡(jiǎn)潔,更有利于傳播,如今驟然改變不太妥當(dāng)。

2,上世紀(jì)九十年代,湖北荊門郭店一號(hào)楚墓中出土了戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn),其中也有《道德經(jīng)》內(nèi)容,比帛書版還要早。與帛書版、傳世版對(duì)比,楚簡(jiǎn)版的很多段落、句子、用字也不一樣,有錯(cuò)亂、有不同、有增減,但總共才有1500余字,很不完整,且與帛書內(nèi)容和思想差異很大。

正因如此,明知傳世《道德經(jīng)》存在諸多謬誤,甚至已經(jīng)不再是老子思想,也只能暫時(shí)任之流傳?;蛟S,等到某一天真正確定老子原版,才會(huì)修改現(xiàn)行版本吧。

參考資料:傳世《道德經(jīng)》與馬王堆帛書版《道德經(jīng)》

1.《【100年前漢朝】專題漢初版《道德經(jīng)》出土,與今版比較:幾乎已被改得面目全非》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《【100年前漢朝】專題漢初版《道德經(jīng)》出土,與今版比較:幾乎已被改得面目全非》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/lishi/2021788.html