2020年7月英語四級作文話題是翻譯軟件,不難看出此次題目所考查的話題是很貼合時(shí)事的——互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用,當(dāng)然從題目本身也可知此次作文主要考查學(xué)生的立意和論述角度與立場。話不多說,我們來看看文都四六級名師在拿到真題之后給出的范文,以供參考。
7月四級作文真題作文真題
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the use of translation apps. You can start your essay with the sentence "The use of translation apps is becomging increasingly popular. " You should write at least 120 words but no more than 180 words.
破題思路
首段:很多人在用翻譯APP(現(xiàn)象)
中間段:翻譯APP的利弊
尾段:我的建議
參考范文
The use of translation apps is becoming increasingly popular. Why? Admittedly, in the contemporay society, an increasing number of people, with the help of translation apps, find it convenient to read foreign literature or essays.
On the one hand, these apps can bring users greater efficiency and help them save more time or energy, particularly for those who have no knowledge of a foreign language. For instance, a host of people may have a variety of difficulties or troubles in learning English, but with the assistance of these apps, it will not be difficult for them to read and understand English materials. On the other hand, it is these apps that cuase some learners to lose motivation for studying. With Apps in hand, they are not willing to do their utmost to memorize new words, pratice speaking or writing skills every day. Fianlly, they will fail to get a good command of any foreign language.
I, as a college student, deem that it is of great necessity for youngsters to use translations apps in a rational way. We should bear in mind that any translation app is merely a tool. Provided that one intends to master a foreign language, it is advisabel to practice each day instead of relying on translation apps.
譯文:
翻譯APP的使用變得越來越普遍流行。為什么呢?不得不承認(rèn),在當(dāng)今社會(huì),在翻譯APP的輔助下,越來越多人發(fā)現(xiàn)閱讀外語文獻(xiàn)或文章變得高效又方便。
一方面,這些APP能帶給使用者更高的效率并幫助他們節(jié)約時(shí)間和精力,尤其是對于根本不懂一門外語的人而言。例如,很多人在學(xué)英語方面有各種困難或麻煩,但有了這些APP,他們讀懂或理解英語資料將不是難事。另一方面,正是這些APP導(dǎo)致一些學(xué)習(xí)者失去了學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)。有了Apps,他們不愿盡全力每天背生詞、練聽和說的技能。最終,他們將無法掌握任何一門外語。
作為一名大學(xué)生,我認(rèn)為年輕人很有必要以理性態(tài)度實(shí)用翻譯Apps。我們應(yīng)該牢記在心的是任何翻譯APP也只是工具。假設(shè)一個(gè)人想要掌握一門外語,明智的做法是每天訓(xùn)練,而不是依賴翻譯App。
四級作文真題:翻譯軟件作文題目
Directions:For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the use of translation apps. You can start your essay with the sentence "The use of translation apps is becoming increasingly popular. " You should write at least 120 words but no more than 180 words.
參考范文
The use of translation apps is becoming increasingly popular. Consequently ,people are getting more opportunities to speak or meet another language but their own mother tongue with the development of the economy. Undoubtedly , an app of translation is crucial for people who cannot handle the language perfectly. But the viewpoints are split one whether this kind of apps are wholly a good thing.
Where there is a light , there is a shadow. Some people argue that a translation app will bridge them with the native speakers adequately no matter who will be a traveler or a businessman. It will pose a huge threat for people who can not understand what they say. Fortunately , everyone will interact richly with the apps like this. On the other hand, some people think that the translations app cannot fully create and convey the feelings on the authentic language. As a result , it will bring more misunderstandings. Besides, the opponents take the point of view that people will be more over-reliant on the mobile-phones and Internet.
Form where I stand , I would take the the translation on this kind of apps as a reference rather than a kind of dependence. The most effective and beneficial way to express yourself and communicate with a foreigner is to improve one’s ability to exert this unfamiliar language. As an old saying goes is Practice makes perfect.
范文參考譯文
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的當(dāng)下,人們有越來越多的機(jī)會(huì)使用外語。所以對那些外語說的沒有那么好的人來說,一款翻譯軟件就至關(guān)重要。可是人們對這款軟件卻有不同的看法。
凡事皆有兩面,有些人覺得這樣的軟件可以很好地溝通人們,不管你是旅行或者和一個(gè)外國人談生意。如果語言不通會(huì)造成很大困擾,但有了這樣的軟件,大家的交流會(huì)更順暢從而提高效率。但是另一方面,有些人會(huì)覺得這種軟件有時(shí)候不能準(zhǔn)確地表情達(dá)意從而造成誤會(huì),再者,這會(huì)使人過分依賴手機(jī)和網(wǎng)絡(luò)。
于我而言,我覺得更好的是把這些軟件里的翻譯當(dāng)做一種參考,而不應(yīng)過度相信和使用。最有效和有用的提高個(gè)人表達(dá)自己和與外國人溝通能力的方式就是學(xué)會(huì)去掌握這門陌生語言,所謂熟能生巧。
1.《四級作文題目 2020年7月四級作文真題范文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《四級作文題目 2020年7月四級作文真題范文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/584448.html