《詠柳》是盛唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)的一首七言絕句。本文整理了《詠柳》原詩(shī)及翻譯,歡迎閱讀。

《詠柳》翻譯

高高的柳樹(shù)上長(zhǎng)滿(mǎn)了翠綠的新葉,輕垂的柳條垂下來(lái),好似千萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

不知道這細(xì)細(xì)的柳葉是誰(shuí)裁剪出來(lái)的,原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),如同一把神奇的剪刀。

《詠柳》原詩(shī)

碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。

不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

《詠柳》賞析

《詠柳》這是一首詠物詩(shī),寫(xiě)的是早春二月的楊柳。是唐代賀知章所寫(xiě),詩(shī)首句寫(xiě)樹(shù),柳樹(shù)就像一位經(jīng)過(guò)梳妝打扮的亭亭玉立的美人。“碧玉妝成一樹(shù)高”就自然地把眼前這棵柳樹(shù)和那位古代質(zhì)樸美麗的貧家少女聯(lián)系起來(lái),而且聯(lián)想到她穿一身嫩綠,楚楚動(dòng)人,充滿(mǎn)青春活力。

故第二句就此聯(lián)想到那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。第三句由“綠絲絳”繼續(xù)聯(lián)想,這些如絲絳的柳條似的細(xì)細(xì)的柳葉兒是誰(shuí)剪裁出來(lái)的呢?先用一問(wèn)話(huà)句來(lái)贊美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,最后一答,是二月的春風(fēng)姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒。

整首詩(shī)描寫(xiě)了春天的美好和大自然的工橋,烘托出了無(wú)限的美感。

賀知章簡(jiǎn)介

賀知章(公元659年-744年),字季真,晚年自號(hào)四明狂客,漢族,唐朝越州永興(今浙江省杭州市蕭山區(qū))人,少時(shí)就以詩(shī)文知名。唐武后(武則天)證圣元年(695)中乙未科狀元,授予國(guó)子四門(mén)博士,遷太常博士。

后歷任禮部侍郎、秘書(shū)監(jiān)、太子賓客等職。為人曠達(dá)不羈,有“清談風(fēng)流”之譽(yù),晚年尤縱,自號(hào)“四明狂客”、“秘書(shū)外監(jiān)”。八十六歲告老還鄉(xiāng),旋逝。屬于盛唐前期詩(shī)人,又是著名書(shū)法家。作品大多散佚,現(xiàn)僅存二十首。

1.《詠柳古詩(shī)的意思翻譯 詠柳古詩(shī)的意思是什么》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《詠柳古詩(shī)的意思翻譯 詠柳古詩(shī)的意思是什么》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/405324.html