葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

  譯文:

  葉公子高非常細(xì)喜歡龍,家里用的東西上畫著龍,屋子內(nèi)外也刻著龍。

  天上的真龍聽說了,就從天上下來。龍頭從窗戶探進(jìn)來,龍尾托在廳堂里。葉公一見,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了。

  由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的,是似龍非龍的東西。

1.《葉公好龍 葉公好龍》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《葉公好龍 葉公好龍》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/295246.html