資料來源:Isappinstalled=0
青海藍色、濟豐陸云、人文薈萃,繼承中華文明要義的精髓。寫產(chǎn)業(yè)升級、動能轉(zhuǎn)換、新舊變遷高質(zhì)量發(fā)展的壯麗詩篇。
The beautiful natural scenery,the charm of Shandong and the profound culture carry the essence of the Chinese civilization;The industrial upgrading,the replacement of growth drivers and the transformation from the old to the new mark a magnificent chapter of quality
這里是太平洋西海岸——中國山東。
This is Shandong,China,located on the western shore of the Pacific .
山東有3345公里的海岸線,毗鄰渤海和黃海。
山東has 3,345 kilometers of coastline and borders on the Bohai sea and the yellow sea .
15.8萬平方公里的陸地面積里住著1億多人。
Its 158,000 square kilometers of land mass is home to over 100 million people。
黃河,中華民族的母親河,青藏高原,奔騰萬里,從這里入海。
This is where the yellow river、the Chinese nation's mother river、flows into the sea和after meandering for several thousand kilome
泰山在這里崛起,作為世界自然文化雙重遺產(chǎn),始終寄托著中國人對國泰民安的祈禱。
Mount tai rises here,a world natural and cultural heritage that bears the Chinese people ' s aspirations for a prosperous country and a peaces
這里是文成圣者兵成孫子的故鄉(xiāng)。
Here is the home of Confucius,the great philosopher,and sun Tzu,the master of military strategies .
一文一武,他們的學說深深地影響了中國人的精神,形成了中國人的性格。
teachings of these two sages profoundly impacted the thinking and character of the Chinese people。
山東,中國第三大東部沿海經(jīng)濟大省,40年改革開放,GDP年均增長11.5%。
Shandong,as the third largest economy in China,has witnessed an average annual GDP growth rate of 11 . 5% in the past 40 years of reform Anand
突破1萬億美元的經(jīng)濟總量位居世界前20位。
Its經(jīng)濟學aggre
gates, exceeding one trillion US dollars, rank among the global top 20.無論在世界的哪一個國度,你都可以從79條空中航線、從600多條海上航線、從400多次國際班列,踏上前往這里的通途。
Shandong is well-connected with the rest of the world through 79 air routes, over 600 sea lanes and 400-plus international trains.
中國特色社會主義進入新時代,山東踏上高質(zhì)量發(fā)展新征程。
In the new era of socialism with Chinese characteristics, Shandong is embarking on a new journey of high-quality development.
2018年1月,山東成為中國第一個新舊動能轉(zhuǎn)換綜合試驗區(qū),改變傳統(tǒng)的粗放型增長方式,走向主要依靠科技創(chuàng)新、制度變革、勞動力素質(zhì)提高推動的高質(zhì)量發(fā)展。
In January 2018, Shandong became the first comprehensive pilot area for new drivers of growth in China, shifting from an inefficient growth model to one for quality development driven by technological innovation, institutional reform and enhanced labor skills.
山東是中國的縮影,她正在進行的新舊動能轉(zhuǎn)換,在整個中國具有探索意義。
Shandong epitomizes the whole of China. Its on-going exploration for new drivers of growth here is of high significance to the entire country.
通過發(fā)展新技術(shù)、新產(chǎn)業(yè)、新業(yè)態(tài)、新模式,培育提升和壯大十大現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)集群(新一代信息技術(shù)、高端裝備、新能源新材料、現(xiàn)代海洋、醫(yī)養(yǎng)健康、高端化工、現(xiàn)代高效農(nóng)業(yè)、文化創(chuàng)意、精品旅游、現(xiàn)代金融服務(wù)),增強山東高質(zhì)量發(fā)展的內(nèi)生動力。
By developing new technologies, new industries, new forms of business and new models, Shandong is fostering ten major industrial clusters. These efforts will enhance the internal driving forces for Shandong's high-quality development.
浪潮集團自主研發(fā)服務(wù)器規(guī)模全球前三。濟南量子通信試驗網(wǎng)是世界上規(guī)模最大、功能最全的量子通信試驗網(wǎng)。
The servers independently developed by Inspur Group rank among global top 3 in market share. The Jinan quantum communications network is the largest of its kind in the world and with the most extensive functions.
海爾,全球白色家電之王。中車四方“復(fù)興號”列車,時速350公里,跑出世界最快運營速度。濰柴集團重型發(fā)動機、重型變速箱產(chǎn)銷量全球第一。
Haier is a global leader in white goods. The Fuxing Train designed and produced by the CRRC Sifang sets the world’s operating speed at 350 km/h. The sales of heavy-duty engines and transmissions produced by the Weichai Power rank first in the world.
作為世界三大煉化產(chǎn)業(yè)集聚區(qū)之一,煉油產(chǎn)能達2.1億噸。
As one of the three oil refining hubs in the world, Shandong boasts an annual production capacity of 210 million tons.
山東農(nóng)業(yè)八項指標全國第一,農(nóng)產(chǎn)品出口占全國四分之一。
The eight agricultural indicators in Shandong rank first in China. And exports of agricultural products account for a quarter of China's total.
擁有全國一半的高層次海洋科技人才、唯一的海洋科學與技術(shù)試點國家實驗室。海洋是山東發(fā)展的最大潛力、最大優(yōu)勢。
Shandong is home to half of China’s high-caliber marine scientists and technicians and the only pilot national laboratory for marine science and technology. The ocean is where Shandong’s greatest potential and advantage for future development lies.
山東145所高等院校,每年培養(yǎng)60多萬高校畢業(yè)生,為山東高質(zhì)量發(fā)展提供強勁的人才支撐。
The 145 institutes of higher learning and over 600,000 college graduates every year provide strong intellectual support for Shandong's high-quality development.
開放發(fā)展的腳步走過40年。山東累計利用外資2070億美元,213家世界500強企業(yè)在這里投資設(shè)廠。山東累計對外投資468億美元,在全球建設(shè)13家境外經(jīng)貿(mào)園區(qū)。2017年,山東外貿(mào)進出口總額達2630億美元。
With 40 years of opening up, Shandong has attracted 207 billion US dollars of foreign investment and 213 out of the Global Fortune 500 have established presence here. Shandong has made 46.8 billion US dollars of outbound investment and set up 13 overseas economic and trade zones. In 2017, Shandong’s imports and exports reached 263 billion US dollars.
今年6月,上海合作組織青島峰會的成功舉辦,讓世界的目光聚焦山東。
In June 2018, Shandong successfully hosted the SCO Qingdao Summit, attracting worldwide attention.
我們將深度融入共建“一帶一路”,全力打造對外開放新高地。
We will further integrate into the Belt & Road Initiative with concerted efforts as we scale new heights in opening up.
有朋自遠方來,不亦樂乎!
What a joy to have friends coming from afar!
新動能,新山東,與世界共贏。
New Shandong with New Growth Drivers, A Win-Win for the World.
[編輯:楊婷婷、劉桂秋]????
1.《【黃河外灘英語作文初中】如何用英語介紹山東|山東英語宣傳片雙語文本》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【黃河外灘英語作文初中】如何用英語介紹山東|山東英語宣傳片雙語文本》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2618075.html