晉朝人車胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦,他知識(shí)廣博,學(xué)問精通。由于他家境貧寒,不能經(jīng)常得到香油。每到夏天的夜晚,車胤就用白絹?zhàn)龀赏腹獾拇樱b幾十只螢火蟲照著書本,夜以繼日地學(xué)習(xí)著。
《囊螢夜讀》原文
胤恭勤不倦,博學(xué)多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書,以夜繼日焉。
《囊螢夜讀》的啟示
無論我們生活的環(huán)境有多么惡劣,都要勤奮苦學(xué),日后才能有所成就。
《囊螢夜讀》的故事
晉代時(shí)有個(gè)人名叫車胤,他從小好學(xué)不倦,但因家境貧困,他沒有多余的錢買燈油讀書。為此,他只能利用白天時(shí)間背誦詩文。
夏天的一個(gè)晚上,他正在院子里背一篇文章,忽然見許多螢火蟲在低空中飛舞。一閃一閃的光點(diǎn),在黑暗中顯得有些耀眼。他想,如果把許多螢火蟲集中在一起,不就成為一盞燈了嗎?
于是,他去找了一只白絹口袋,隨即抓了幾十只螢火蟲放在里面,再扎住袋口,把它吊起來。雖然不怎么明亮,但可勉強(qiáng)用來看書了。從此,只要有螢火蟲,他就去抓一把來當(dāng)作燈用。由于他勤學(xué)苦練,后來終于做了職位很高的官。
1.《囊螢夜讀文言文 囊螢夜讀文言文翻譯 囊螢夜讀翻譯簡單》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《囊螢夜讀文言文 囊螢夜讀文言文翻譯 囊螢夜讀翻譯簡單》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/201307.html