詞的上闋描寫的是景物,表達(dá)出了詩人對田園隱居生活的向往和對遠(yuǎn)方親人的思念之情;詞的下闋由敘實開始,寫遠(yuǎn)方友人殷勤致意、安慰。整首詞用委婉曲折的筆法,表現(xiàn)出了失意人的凄苦,流露了對現(xiàn)實政治的不滿。

  《踏莎行·郴州旅舍》

  宋·秦觀

  霧失樓臺,月迷津渡。桃源望斷無尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮。

  驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數(shù)。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

  

譯文

  暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望斷天涯,理想中的桃花源也無處可尋。怎能忍受得了在這春寒料峭時節(jié),獨居在孤寂的客館,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!

  遠(yuǎn)方送來友人的音信,寄來了溫暖的關(guān)心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你本來是環(huán)繞著郴山奔流,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?

  賞析

  詞的前兩句奠定了哀愁的基調(diào),第三句中的“桃花源”可能現(xiàn)實中并不存在,是詞人內(nèi)心的不被人理解的情懷?!翱煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”將情景再次拉入悲涼的谷底,突出了詞人心中的悲涼,抒發(fā)了詞人的思鄉(xiāng)之情。

  詞的下片則是敘實,詞的前兩句連用兩則有關(guān)友人投寄書信的典故,作者由此回想到往昔生活,更加突顯了如今困苦處境的凄涼。詞的最后兩句是詞人獲得的人生感悟,認(rèn)為生活并不是一開始就固定了的古詩,會隨著不同的趨勢發(fā)展。

1.《踏莎行秦觀 踏莎行秦觀賞析 踏莎行秦觀詩歌鑒賞》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《踏莎行秦觀 踏莎行秦觀賞析 踏莎行秦觀詩歌鑒賞》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/199842.html