在西歐,日耳曼語系在北方,羅曼斯語系在南方。比利時和瑞士具有包容性,在各自國家的不同地區(qū)講不同的語言。
除了法語、意大利語和西班牙語,東歐的葡萄牙語和羅馬尼亞語也屬于羅馬語系,羅馬語系來源于拉丁語。
在中歐和東歐的大部分地區(qū),包括波蘭、斯洛伐克、捷克共和國、保加利亞和前南斯拉夫,都使用斯拉夫語系。
最后,它可以追溯到羅曼語、希臘語、斯拉夫語和日耳曼語都繼承了同一個詞根,一種叫做印歐語的語言。
01來自羅馬帝國
羅馬帝國有兩種通用語言,西方是拉丁語,東方是希臘語。
希臘語沿用至今,雖然形式略有變化。然而,世界上沒有一個地區(qū)采用拉丁語作為共同語言,所以拉丁語經(jīng)常被描述為一種死語言。
拉丁語最初只是羅馬人的語言。隨著羅馬帝國的擴張,拉丁語逐漸成為羅馬唯一的行政、法律、軍事和商業(yè)語言。
羅馬帝國分裂后,拉丁語演變成許多不同的語言,統(tǒng)稱為羅曼語,也稱為羅曼語,意思是它們起源于羅馬語言。
02大道至簡
羅曼斯的主要語言是法語、意大利語和西班牙語。換句話說,西班牙語和意大利文遠語比法語更接近出處。
法國人對自己的語言非常講究,認為法語漂亮,對外國詞匯篩選嚴格。如果你告訴一個法國人,他們精心保護的語言其實來源于拉丁語,你太不明智了。
拉丁語是一種后綴變化豐富的語言,這意味著一個單詞在一個句子中的意思取決于后綴的變化。
拉丁語本身詞尾豐富,不需要使用in或of等介詞,這也是拉丁語適合作為座右銘的原因之一。
而且拉丁語詞匯的順序無關緊要,也不像英語那么注重順序——當單詞的順序發(fā)生變化時,這句話可能就沒有意義了。
然而,拉丁語中也有像英語一樣的詞,其中at和of用于強調(diào)語氣。
后來用拉丁語的人對后綴變化的規(guī)律不是很清楚,但是越來越頻繁地使用這些介詞。
隨著時間的推移,拉丁語已經(jīng)從一種有多種結(jié)尾的語言演變成一種頻繁使用介詞并且關鍵詞的形式保持不變的語言。
03歐洲語言的演變
在18世紀以前的歐洲,語言研究一直認為所有這些語言都是從希伯來語繼承來的,因為那是耶穌說的語言。
但是希伯來語和所有的歐洲語言有很大的不同,它并不是起源于印歐語系。所以追溯希伯來語的起源是死路一條。
直到18世紀,由于啟蒙運動,學者們拋棄了圣經(jīng)框架的束縛,發(fā)展了新的理論。
生活在印度的英國法官威廉·瓊斯(William jones)注意到梵語的基本詞匯與許多歐洲語言相似,并推斷它們有共同的祖先。于是,印歐語系的重建開始了。
語言的分布意味著歷史的變遷。比如萊茵河與語言邊界之間的寬度約為150公里。在這一地區(qū),日耳曼人聚居區(qū)比較密集,所以日耳曼語取代了拉丁語,或者說是新近萌芽的羅曼語。
再比如,日耳曼語因為日耳曼語分支盎格魯、撒克遜、黃麻入侵英國而在英國取得全面勝利;在9世紀和10世紀,英國被入侵了兩次,這次是被說另一種日耳曼語言的維京人入侵。
隨著這些日耳曼方言的融合,英語的基本詞匯和語法逐漸定型。
公元1066年,法國諾曼底公爵威廉入侵英國。他們說一套獨特的法語,屬于羅曼斯家族。
在隨后的一百年里,羅馬法語和英語逐漸融合,導致英語詞匯量大增。
語言的歷史是與文明史、戰(zhàn)爭史、宗教史串聯(lián)在一起的。語言的變化必然是社會力量變化的結(jié)果,兩者之間存在因果關系。我想這也是作者想傳達的歷史觀。
04 Fanwai-拉丁語
拉丁語口語在民間已經(jīng)消失,不再是他們的共同語言,但拉丁語仍然作為一種特殊的語言流傳下來,用于學術、文學和教堂。
因為拉丁語是學術和文學研究的專用語言,學術和文學研究變得遙不可及。如果你想接受教育,你必須像學習外語一樣學習拉丁語,這導致中世紀的大多數(shù)人都是文盲,包括富人和有權(quán)有勢的人。
文藝復興呼喚回眸,拉丁語在此期間重建了兩次。文藝復興時期的學者以能寫古典作家的拉丁文為榮。
同時,拉丁語也是歐洲博覽群書的男性的第二語言,是他們社會聯(lián)系的牢固紐帶。
例如,在英國下議院,演講者經(jīng)常在不翻譯的情況下用拉丁語發(fā)表聲明并引用一句經(jīng)典的話。如果你不明白,就意味著你不應該在這里。
文藝復興運動試圖恢復拉丁語的輝煌,但當?shù)卣Z言在同一時期獲得了新的地位和尊重。
14世紀50年代,現(xiàn)代印刷術發(fā)明后,出版商印刷出版古典作家的作品,可惜無人問津。之后,出版商用當?shù)卣Z言出版書籍或翻譯這些作品,這擴大了讀者市場。
偉大的作家莎士比亞既不懂希臘語,也不懂拉丁語。他熟悉古典歷史,因為他閱讀了諾斯于1579年翻譯成英文的《希臘羅馬名人傳》,并從中獲得靈感和素材,創(chuàng)作了《凱撒大帝》、《安東尼》和《埃及艷后》等戲劇。
此外,在宗教改革期間,馬丁·路德將《圣經(jīng)》翻譯成德語并廣泛傳播。對于新教徒來說,拉丁語不再是神圣事務的代表語言。
拉丁語系的另一項現(xiàn)存成就是植物學家林奈在18世紀創(chuàng)立的拉丁語植物命名系統(tǒng)。
至此,拉丁語和羅馬帝國的概念一樣,已經(jīng)窮盡。
——結(jié)束——
歡迎關注搜狐,開闊視野,了解世界!
一份有思想、有見地、有深度的財經(jīng)政治周刊,主要涉及時事|政治|國際|財經(jīng)
更多信息和合作,請關注尋找德國微信官方賬號[名稱:尋找德國,ID: xzdyz 999]
1.《拉丁語系 一圖看懂歐洲語言的起源和演變》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《拉丁語系 一圖看懂歐洲語言的起源和演變》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/guonei/669365.html