隨著當今全球游戲市場的開放,玩家對游戲本地化的要求越來越高,隨之而來的是更多本地化游戲的誕生。
然而在如火如荼的游戲的本地化潮流底下,卻隱藏著許多令人心酸的艱辛。不久前開發(fā)了獨立游戲《戰(zhàn)場兄弟(Battle Brothers)》,并在Steam平臺正式推出的Overhype工作室就在Steam社區(qū)發(fā)文感嘆,小工作室的獨立游戲進行本地化真的是相當不易。
來自玩家的要求和對本地市場的考量,是廠商推出本地翻譯的主要原因,然而并不是每一個廠商都能顧及到這么全面,因為技術(shù)和成本上的要求往往會帶來更多的壓力。
《戰(zhàn)場兄弟》雖然是一款獨立游戲,硬盤容量也僅有1.5GB大小,然而它卻擁有超過25萬個單詞(比CDPR《巫師3》的一半還多),而且游戲的許多地方,比如人物的背景會結(jié)合各種文本來產(chǎn)生新的介紹。在英語環(huán)境下這一切都可以正常顯示,然而當制作組進行其他語言的轉(zhuǎn)換工作時,卻發(fā)現(xiàn)存在各種產(chǎn)生崩潰的問題。所以,對《戰(zhàn)場兄弟》進行本地化不僅僅意味著大量的文本翻譯,還得改變文本在整個游戲中的使用。
這一切都需要大量的資源支持,包括時間與金錢,可惜的是Overhype工作室并不是一家財力雄厚的大廠,最后他們只能忍痛放棄本地化的計劃,僅為游戲保留英語語言。
此外,Overhype工作室還感謝了那些愿意為游戲提供翻譯幫助的玩家,他們也表示,《戰(zhàn)場兄弟》難以施行本地化更多是因為技術(shù)上的原因,所以才不得不放棄。
《戰(zhàn)場兄弟》是今年3月24日在Steam平臺發(fā)售的一款中世紀題材RPG游戲,售價88元。此外,游戲的總體評價為特別好評(92%好評)。下載鏈接:
本文由游民星空制作發(fā)布,轉(zhuǎn)載請注明出處。
1.《battlebrothers專題之獨立制作人感嘆本地化不易 文本比巫師3一半還多》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《battlebrothers專題之獨立制作人感嘆本地化不易 文本比巫師3一半還多》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2027755.html