“are we rushin' in,or are we goin 'sneaky-beaky like?”我們是直接沖過去,還是在這里守株待兔?)。
-非典(英國特種航空工作團)
口罩式SAS
SAS在反恐精英系列游戲中一直以反恐精英的形象出現(xiàn)在游戲中。
概覽
世界著名的英國特種空勤團(SAS)是在第二次世界大戰(zhàn)期間由一個名叫大衛(wèi)·斯特林的人創(chuàng)立的。他們在第二次世界大戰(zhàn)期間的主要工作是深入敵后搜集情報,進行打擊破壞和暗殺敵方關鍵目標。
SAS
SAS一開始并不是為了對付恐怖組織的,在1972年慕尼黑奧運會慘案后,英國政府決定用SAS來回應全球恐怖組織的威脅,SAS當時已經(jīng)將隊伍方向放在反殖民戰(zhàn)爭上。在此之后他們轉(zhuǎn)為反恐行動小組。
SAS在之前一直未曾受人關注,而在1980年伊朗大使館人質(zhì)劫持事件后,世界均被SAS驚人的效率所震撼:因為英國法律的限制,首都警察指揮整個行動,直到一名恐怖分子殺害一名人質(zhì),并將尸體拋在街上。警方接下來要求SAS來接管此事,SAS通過飛索直接從窗戶滑進大使館,利用自身特種武器和戰(zhàn)術,成功營救出剩余全部人質(zhì),這次行動被英國的兩個主要電視頻道現(xiàn)場直播給大眾,讓世界看到了SAS真正的威力。
伊朗大使館營救戰(zhàn)
角色樣貌
SAS的模型在2016年12月13日的更新中被替換為另一種造型。
更新前
更新后
在《反恐精英:全球攻勢》中,SAS穿著藍色或者灰色的制服,靴子,黑色防彈背心以及標志性的連帽防毒面具(把整個頭都包住的防毒面具)。之前幾代的SAS樣貌都是在面具外戴另戴有頭盔。
全家福
SAS的手部樣貌是由海軍藍袖子和暗灰色手套組成。
手部樣貌
角色出場地圖
反恐精英:全球攻勢中:
煉獄小鎮(zhèn)(inferno)
煉獄小鎮(zhèn)
短途列車(Shorttrain)
荒漠迷城(Mirage)
荒漠迷城
回饋大行動中:
海濱小鎮(zhèn)(Seaside)
海濱小鎮(zhèn)
英勇大行動中:
阿里(Ali)
阿里
瓜廖爾(Gwalior)
瓜廖爾
鳳凰大行動中:
阿里(Ali)
阿里
突圍大行動中:
城堡(Castle)
城堡
山林沖鋒(Rush)
山林沖鋒
荒涼之地(Overgrown)
荒涼之地
先鋒大行動中:
集市(Bazaar)
集市
四季公司(Season)
四季公司
體育館(Workout)
體育館
血獵大行動中:
四季公司(Season)
四季公司
野火大行動中:
de_tulip
de_royal
冷知識
SAS的人物模型一般都用于比較暗的地圖上,像Prodigy,Nuke和Oilrig
SAS的人物模型文件名稱是“SAS”
雖然在零點行動的角色選擇界面里SAS穿著的是棕色套服,但是在游戲中卻是亮藍色
SAS小組在《反恐精英:全球任務版》中的語音是英國口音,而在《反恐精英:全球攻勢》中卻是使用的蘇格蘭口音和對話。這或許是因為現(xiàn)實的SAS小組創(chuàng)立于蘇格蘭,并且大多數(shù)SAS成員都是蘇格蘭人。
雖然他們在《反恐精英:全球任務版》中都戴有防毒面罩,但是當扔煙霧彈并接近煙霧時還是會讓他們發(fā)出咳嗽聲
SAS在《反恐精英:全球攻勢》中有一種未曾使用過的白色迷彩偽裝模型的變化,這種變化的模型在游戲文件中有加入(叫c),從這樣看來,這應該最有可能是被游戲所刪減的文件。這種未使用過的模型的變化仍可在自定義地圖中使用
白色服裝
考慮到是白色迷彩偽裝,這應該最有可能是用在將來出現(xiàn)的沃斯托克(de_vostok)地圖的重制版上,沃斯托克被很多《反恐精英:全球攻勢》的游戲文件所引用,所以這張地圖應該在以后會出現(xiàn)(原版沃斯托克地圖是在反恐精英:零點行動上)
這種白色迷彩偽裝并沒有單獨的手部模型,他是用以前的藍色袖子配黑色手套來代替的。你可以在自定義地圖上使用這款白色迷彩皮膚。
The Union Jack(英國國旗)在某些情況下可以在SAS角色的袖子上看到,有些時候,英國國旗就是SAS的徽章(象征)
國徽標志
在英勇大行動的海濱小鎮(zhèn)(Seaside)地圖上,F(xiàn)BI替代了SAS作為反恐精英出場
在野火大行動的核電站(Nuke)地圖上,海豹突擊六隊(Seal Team 6)替代了SAS作為反恐精英出場
SAS其中有一句話:"Watch out for these fellas; they've got a bit of an arsenal and they don't mind using it"(小心這群家伙,他們有一些重型武器而且并不介意使用它),這句話是引用了著名電影《兩桿大煙槍》中的原句。
許多游戲內(nèi)SAS說的話都給Steam社區(qū)的人留下了很深的印象,并且其中有些話出現(xiàn)在了武器貼紙上
游戲語音
游戲中SAS最有趣的部分就屬語音部分了,在語音中,官方加入進去了許多彩蛋,很多對話的背后都有現(xiàn)實的依據(jù),非常有意思
“For Queen and country, men!” (為了女王和國家,伙計們)
―Round Start
“Let's go fellas.” (我們出發(fā)吧伙計們)
―Round Start
“Let's show them who we are.” (讓他們看看我們的厲害)
―Round Start
“They're gonna wish they were never born.” (他們會希望我們沒有出生在這個世界上)
―Round Start
“Watch out! These boys have got a bit of an arsenal and they don't mind using it!” (小心!這些小子們有重武器,小心他們使用它)
―Round Start
“Let's have at it, mate!” (讓我們上吧,伙計?。?/p>
―Round Start
“Gear up, we aren't goin' for a windy walk here!” (快點準備好,我們不是坐著風過去的?。?/p>
―Round Start
“Are we rushin' in, or are we goin' sneaky-beaky like?” (我們是直接Rush進去呢,還是偷偷猥瑣在這里呢?)
―Round Start
“These fellas are gonna regret wakin' up this morning.” (這些家伙會后悔在這個早上醒來)
―Round Start
“Remove any doubts in your head; it's us, or them.” (把所有疑問都拋在腦后,現(xiàn)在只有我們,和他們?。?/p>
―Round start
“Remember, this isn't the killing house anymore, this is real life.” (記住了,這不是殺戮屋,這是真實的戰(zhàn)斗?。㏕ip:殺戮屋是SAS平時訓練用的演習場所。
―Round start
“Remember, this is bandit country. Shoot everything that moves.” (記住了,這里是強盜國家,射殺所有移動目標?。?/p>
―Round start
“Pull yourself together, son!” (你特么給我鎮(zhèn)定點,小崽子?。?/p>
―Friendly fire(被隊友傷害時)
“Hey sonny, don't make me take that gun away from ya!” (嘿小崽子,別讓我把你槍給拿走?。?/p>
―Friendly kill
“Weapons hot!” (武器熱了?。?/p>
―In combat(戰(zhàn)斗時)
“Bingo, bango, bongo, bish, bash, bosh!” (Bingo Bango Bongo 是高爾夫球的一種玩法,第一個把球打到果嶺的得一分,第一個把球打到洞口的得一分,所有的人都把球打到果嶺之后,先把球打進洞的得一分。通常是高手和新手在一起打球時,為了不讓新手顯得尷尬就會這種玩法,CSGO里引用的含義和這類似;
Bish Bash Bosh來形容你剛剛做過的事情很有效率,通常是形容用三個步驟就能完成的事情。比如說瞄準、射擊、爆頭,然后你就可以贏下這局了)
―Match won(比賽勝利)
“Aww crap!” (喔,我艸?。?/p>
―Failing to disarm bomb
“I heard a noise.” (我聽到了什么)
―Footsteps(有腳步聲)
“I think I hear them.” (我覺得我聽到他們了)
―Footsteps
“I heard something.” (我聽到了什么)
―Footsteps
“Aw it's too late!” (噢,太晚了?。?/p>
―Failing to disarm bomb(拆除炸彈失?。?/p>
“That was a storm!” (這是場風暴?。?/p>
―Match Won(比賽勝利)
“Easy peasy, lemon squeezy!” (Easy peasy,lemon squeezy 源自一個很老的英國洗潔精廣告,用來表達快速、輕松地完成某事,廣告的原意是形容用它們的產(chǎn)品洗東西像擠檸檬一樣便捷)
―Cheer(歡呼)
“Oh no!” (噢不?。?/p>
―When the bomb is about to explode(當C4要炸的時候)
“"Aw, sod it"” (噢,該死!)
―When the bomb is about to explode
“ Let's have some meets! ” (讓我們來點遭遇戰(zhàn)吧?。?/p>
―Round start
1.《csgo角色,干貨看這篇!帶你走進CSGO中最有趣的角色——SAS》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《csgo角色,干貨看這篇!帶你走進CSGO中最有趣的角色——SAS》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/gl/2027499.html