“海底兩萬里”是一個在中國使用已久的譯名,但并不準確,因為“兩萬里”嚴格來說是兩萬里,也就是一萬公里,與小說中鸚鵡螺的實際航程相差甚遠。
其實凡爾納原著的法文標題是Lieue,翻譯成英文是League,正確的中文翻譯應(yīng)該是“Rigg”。Rig是古代歐洲國家慣用的長度單位之一,但歐洲沒有統(tǒng)一的長度標準,主要由各國根據(jù)當?shù)亓?xí)俗使用。
根據(jù)現(xiàn)有的歷史數(shù)據(jù),鸚鵡螺號的實際航行距離應(yīng)該在65000公里到93600公里之間。正是因為標準的混亂,這個距離單位從近代開始就被拋棄了。
凡爾納用這個作為海底航行的距離單位,顯然是為了突出尼摩船長和鸚鵡螺號的神秘。而且因為英文“Rig”等于三英里,凡爾納的名著應(yīng)該翻譯成“海底六萬英里”!
新媒體編輯:胡瀟予
本文版權(quán)歸《知識就是力量》雜志所有。如果你喜歡我們的文章,想轉(zhuǎn)載,請在轉(zhuǎn)載時注明【本文來自《知識就是力量》微信】。
“點擊標題看精彩熱文↓”
如需業(yè)務(wù)合作和轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系jiangq@cast.org.cn
請聯(lián)系zhaocui@cast.org.cn提交
1.《海底兩萬里是真實的嗎 《海底兩萬里》中的海底之行真的是“兩萬里”嗎?丨知力百科》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《海底兩萬里是真實的嗎 《海底兩萬里》中的海底之行真的是“兩萬里”嗎?丨知力百科》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/caijing/1646825.html