在日常生活中,我們可以接觸到多種車型,它們的命名方式各不相同。比如德系三強習(xí)慣的字母和數(shù)字的組合,但有些日系車的名字比較有內(nèi)涵。比如三菱LANKER(槍兵)等,那么本田車主你知道本田車型名字的意思嗎?
思域——CIVIC,英語直譯為“公民,公民的”。本田希望以Civic的名義成為平民大眾車型,這也很好理解。90年代civic在香港上市,經(jīng)過音譯變成了思域。
思域也是本田的傳奇車型,出生于1972年,經(jīng)過足足10代人的進(jìn)化,深受廣大消費者的喜愛,兼顧價格、性能、外觀優(yōu)勢,實現(xiàn)平衡并不容易。對市民來說,確實是性價比比較高的私家車,符合其英語解釋。
雅閣——ACCORD,英語直譯為“和諧,和諧”。1976年雅閣上市時,石油危機和環(huán)境問題比較嚴(yán)重,本田以低燃料消耗為設(shè)計初衷,取名為Accord,希望制造一輛與人和社會和諧共存的汽車,同時汽車的各方面協(xié)調(diào)一致。(威廉莎士比亞,美國作家)。
奧德賽——ODYSSEY,英語直譯為“艱難的跋涉,漫長而危險的旅行”。奧德賽是音譯英語的。這個詞最早出現(xiàn)在古希臘史詩《Odyssey》中,是奧德修斯回國的故事,在特洛伊戰(zhàn)爭中,城市長期無法淪陷,奧德修斯想出了木馬系統(tǒng),成功突破了城市,這也是希臘神話中著名的特洛伊木馬的故事。而且這個MPV的名字好像想靠近旅行這個詞。
歌唱詩——cross tour,英語要分割。Cross意味著“穿越”,tour是旅行的意思,一貫意味著“跨界旅行”。因為歌唱嘗試以八大雅閣開發(fā)為基礎(chǔ),在空間和便利性上類似于旅行車。
里程——Legend,英語直譯是“傳說”。很多人不知道這輛車,但它是本田“里程”石碑一樣的產(chǎn)物。當(dāng)本田需要頂級車型來挑戰(zhàn)豪華車市場時,LEGEND誕生了。就像它的名字一樣,本田是主力車型,希望像傳說中那樣對抗傳統(tǒng)的豪華品牌,將領(lǐng)土擴大到還不能涉足的地區(qū)。(威廉莎士比亞,美國作家)。
Spirit(精神,靈魂)和Superior(勝利者)兩個詞的組合,從字面上理解,可以看出本田希望成為有精神追求的維納。
整理后才發(fā)現(xiàn),原來汽車制造商在研究技術(shù)的同時,在車型名稱上也付出了這么多努力,可以說是傾注了心血。如果你知道什么名字的意思,請留言!
1.《【雅閣Crosstour】開了這么多年本田,你知道車型名字的意思嗎?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【雅閣Crosstour】開了這么多年本田,你知道車型名字的意思嗎?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/auto/3004925.html