兩顆心在一起后,“親愛的”就成了不可或缺的稱呼。
阿美為大家總結(jié)了幾種老外常說的“親愛的”,學會了就去虐狗吧!
1.Dear
Dear使用的范圍比較廣??梢杂脕矸Q呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也可以是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用 dear 開頭,寫信時通常的稱呼也是 Dear XX。
2.Honey, Darling 和 Baby 都是“親愛的”比較常見的表達。
e.g. I love you, honey.
我愛你,親愛的。
e.g. Darling, would you please wait a second.
親愛的,能稍等一下嗎?
此外,Honey 也會寫成 hunny 或者 hunnie,表示的都是“親愛的”。
3.Sweetheart
親愛的、可愛的、喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用sweetheart。就像現(xiàn)在很多女生之間喜歡互稱“親愛的”。
e.g. I like Joaquin, he's a real sweetheart.
我喜歡杰昆,他真是個甜心。
e.g. What can I get you, sweetheart?
甜心,我能為你拿點什么?
4.Sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩稱呼晚輩的情況。
e.g.Goodnight now sweetie, I'll miss you so much but I'll see you next week!
親愛的,晚安了,我會非常想你的不過要到下周才能見到你!
5.Pumpkin
老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒這樣的含義。Pumpkin 在口語里也可以說成 Pumkin。
e.g.Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come?
我和我男(女)朋友要去看電影,一起來嗎?
6.Sweetums
e.g.I love talking to my sweetums. He rocks my face off.
我喜歡和親愛的他聊天,他讓我開心極了。
1.《親愛的哥哥用英語怎么、親愛的哥哥用英語怎么說?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《親愛的哥哥用英語怎么、親愛的哥哥用英語怎么說?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/3240263.html