這兩天朋友圈里刷的最多的就是"我去看《美國隊長3》了”,“《美隊3內戰(zhàn)》好好看啊”。日本也上映了,小編到現(xiàn)在還沒有看,好捉急!在日本,漫威漫畫改編的電影也是非常受到歡迎,但是和日本朋友談起里面的故事和人物時總是不知道他們在說什么,今天我們就來學學這些漫威世界中英姿煞爽的英雄在日語里面是怎么念的吧。
キャプテン?アメリカ
美國隊長
アイアンマン
鋼鐵俠
ソー
雷神托爾
ヴィジョン
幻視
スパイダーマン
蜘蛛俠
ホーク?アイ
鷹眼
ブラックウィドウ
黑寡婦
スカーレット?ウィッチ
緋紅女巫
クイックシルバー
快銀
ハルク
綠巨人浩克
アントマン
蟻人
ウルヴァリン
金剛狼
サイクロップス
鐳射眼
ストーム
暴風女
ビースト
野獸
アイスマン
冰人
プロフェッサーX
X教授
ミスター?ファンタスティック
神奇先生
インビ(ヴィ)ジブル?ウーマン
隱形女
ヒューマン?トーチ
火人
ザ?シング
石頭人
ファルコン
獵鷹
ヴェノム
毒液
デッドプール
死侍
ゴーストライダー
惡靈騎士
デアデビル
超膽俠
漫威電影旗下還有好多英雄,今天把最主要的一部分英雄名字列出來,對漫威電影感興趣的朋友們可以“換個方式記住他們”。同時也可以幫助大家提高對片假名的熟悉程度。
最后青年君要說一句,很多留學生來到日本不愿意去電影院看電影,尤其是歐美電影,很大一個原因是覺得聽不懂英語原音,也看不懂日語字幕,其實什么都是第一次難,鼓勵大家勇敢的去看“第一次”,其實配著電影畫面閱讀字幕是一種很好的鍛煉日語的方法。
5月13日匯率
日元/人民幣:0.0599558
點擊閱讀原文注冊匯款
1.《鋼鐵俠用日語怎么說、我就是鋼鐵俠英文怎么說?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《鋼鐵俠用日語怎么說、我就是鋼鐵俠英文怎么說?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/yule/3227550.html