歷史悠久的阿宅,在不斷閱讀《范》的過程中,可能會不自覺地吸收一些非常糟糕的日語詞匯??戳撕芫玫姆?,整個人變得又咸又濕。盤點一下日語中的“以君子為本”這幾個字,看看和作者說的是不是一樣。
美味(ぃぃぃぃ)
發(fā)音是"我我我愛",一般描述女孩身上洗發(fā)水的味道。別誤會。好了,別問我為什么用伊利亞作為這個詞的圖片!
歐洲(ぉっぱぃ)
發(fā)音:oppai,一個幾乎所有房子都知道的詞,意思是胸。注意這里的“胸”字是日語中的口語表達(dá),嚴(yán)肅的表達(dá)叫做むね(mune木腳)。
導(dǎo)數(shù)差ru(ちっぱい)
ちっぱぃ是さなぉっぱぃ的縮寫,意思是“小胸部”,也是口語。發(fā)音是chi ppai,有音推廣,所以別忘了,風(fēng)格。
肥胖時代(パンツ)
英語是褲子,意思是短褲。因其在二次元中的高頻度,常被視為福利時間的內(nèi)容。當(dāng)然也有把胖倍放在頭上的先生,我就不多補充了。
導(dǎo)數(shù)-Panchila (パンチラ)
也就是說,漢語中的“走開”,發(fā)音是池畔拉,潘奇拉,チラ的意思是ちらり,意思是一點點,一點點。這里有一點脂肪,因為無意的脂肪會更豐富多彩,所以阿宅喜歡這種福利。
衍生詞-短褲(短パン)
短褲,發(fā)音為棕褐色,可能是御坂美琴在《魔法禁書目錄》中的代表。一般來說,體育系和活潑活力系的假小子都會喜歡穿這樣的短褲,這樣也能防止跑路的發(fā)生。
導(dǎo)數(shù)-bruma (ブルマー)
是指女生使用的運動短褲,因為在日本很多學(xué)校,體育課都會換這樣的運動短褲,所以成為了二次元的可愛屬性。英語是Bloomers,日語經(jīng)常通過發(fā)音念“bruma”。而以bruma為代表的二次元人物似乎沒有那么有特點。
唾液(よだれ)
發(fā)音,yo da re,想象一個女生的口水,想起來興奮嗎?是流口水嗎?警察,就是這個人!
衍生詞-舔爆(めまわす)
說實話,我真的不知道我是怎么知道這個詞的,也就是文章開頭說的“自學(xué)”。如果你多聽這個詞,你就會明白它的意思;順帶一提,發(fā)音是:那美媽娃蘇。如果你不相信這個詞在中文里是“舔”,你可以去谷歌看看“ァニメぬめまわす”,你會相信這個結(jié)果。
塔娃娃(たわわ)
許多人不明白為什么日本的作品《豐腴星期一》被稱為“月曜日のたわわ".”事實上,たわわ在這里用日語描述“彎曲的樹枝”。如果看里面女主角愛醬的身材,是不是有點清楚了?不是很生動嗎?
粘性(どろどろ)
粘粘的,讀作“do ro do ro”,不僅身體上粘粘的,在人際關(guān)系中有時還會模棱兩可。
紳士(へんたぃ)
令人驚訝的是,這種說法在漢語中不是吐槽,在日語中也有使用。應(yīng)該說是直譯。日本人所謂的“君子”大多有亨泰的味道,比如《命運石之門》中自稱“變態(tài)君子”的橋田至等。對了!變態(tài)男怎么了!
搖動M(マゾ)
マゾ是マゾヒスト.的縮寫英語是受虐狂,日語省略為maso。發(fā)音是麻拙~所謂抖m是一種特殊的愛好,被虐后能產(chǎn)生愉悅的心情。不要跟孩子學(xué)壞。典型的是《銀魂》中的猿飛菖蒲。
1.《紳士的拼音 無師自通!老司機不學(xué)都懂的紳士向日語盤點》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《紳士的拼音 無師自通!老司機不學(xué)都懂的紳士向日語盤點》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/yule/1025679.html