今年6月17日至26日將舉行上海國際電影節(jié)。此次德德德語小編在電影節(jié)上最受關(guān)注的是《德國聚焦》。將成為“地球村”展覽單元的資深團員。
每年電影節(jié)都會挑選一批最新的德國影片進行展映?,F(xiàn)在就來一起看看2017上海國際電影節(jié)“聚焦德國”單元的首批片單吧~WECHAT:PdDeutsch《契克》Tschick
《冷酷的心》Das kalte Herz
《我的侏儒父親》Auf Augenh?he
《忽然之間》Auf Einmal
《八月的霧》Nebel im August
《羅比和托比的奇幻冒險》Robbi, Tobbi und das Fliewatüüt
因為今年有好幾場電影火熱到一票難求,從2017年的新片到回顧歷年的老電影,可以影迷開心的過一個6月了。接下來品德德語的小編給各位羅列一些經(jīng)典的德語電影臺詞:
Besser geht's nicht 盡善盡美
Melvin (Jack Nicholson) zu Carol (Helen Hunt): "Ihretwegen m?chte ich ein besserer Mensch sein."
梅爾文(杰克?尼科爾森飾)對卡羅爾(海倫?亨特飾):“因為您,我想成為一個更好的人?!?/p>
Zwei an einem Tag 一天
Emma (Anne Hathaway) und Dexter (Jim Sturgess) zueinander: "Nichts wahrhaft Gutes war jemals einfach."
艾瑪(安妮?海瑟薇飾)與德克斯特(吉姆?斯特吉斯飾):“真正好的東西總是不容易的。”
Der englische Patient 英國病人
Graf László Almásy (Ralph Fiennes) über Katharine (Kristin Scott Thomas): "Jede Nacht habe ich mir mein Herz herausgerissen. Aber jeden Morgen war es wieder voll."
伯爵艾馬殊(拉爾夫?費因斯飾)說凱瑟琳(克里斯汀?斯科特?托馬斯飾):“每一夜我的心都像被掏空了一般,而每個早晨它又重新變得充實?!?/p>
Brokeback Mountain 斷背山
Jack (Jake Gyllenhaal) zu Ennis (Heath Ledger): "Wir h?tten gemeinsam ein sch?nes Leben haben k?nnen, ist dir das klar? Ein verdammt sch?nes Leben!"
杰克(杰克?吉倫希爾飾)對恩尼斯(希斯?萊杰飾):“我們本可以在一起好好的生活的,你明白嗎?特美好的生活。”
Wie ein einziger Tag 戀戀筆記本
Noah (Ryan Gosling) über Allie (Rachel McAdams): "Die Geschichte pr?gt nur einen Moment, die Liebe dagegen ein ganzes Leben."
諾亞(萊安?高斯利飾) 說艾莉(蕾切爾?麥克亞當斯飾):“故事只停留一瞬,愛卻貫穿一生?!?/p>
Casino Royale 007:大戰(zhàn)皇家賭場
James Bond (Daniel Craig) zu Vesper (Eva Green): "Ich habe keinen Schutzpanzer mehr."
詹姆斯?邦德(丹尼爾?克雷格飾)對琳德(伊娃?格林飾):“我再沒有盔甲了。”
背景臺詞為"Ich habe keinen Schutzpanzer mehr - weil du ihn mir abgenommen hast!...Was ich bin, geh?rt blo? Dir!"
大意為:
我已經(jīng)沒有盔甲了,已經(jīng)被你剝?nèi)チ?。不管我還有什么,都只屬于你!
Vom Winde verweht 亂世佳人
Rhett Butler (Clark Gable) zu Scarlett O'Hara (Vivien Leigh): "Ich liebe dich, wie ich noch keine andere geliebt habe, und ich habe l?nger auf dich gewartet als auf jede andere Frau."
瑞德(克拉克?蓋博飾)對斯嘉麗(費雯?麗飾):“我還從未像愛你這樣愛過任何人。我也從未像等你這樣久地等過任何人?!?/p>
Die Brücken am Fluss 廊橋遺夢
Robert (Clint Eastwood) zu Francesca (Meryl Streep): "Diese Gewissheit, jemanden so zu lieben - die hast du nur einmal im Leben."
羅伯特(克林特?伊斯特伍德飾)對弗朗西斯卡(梅麗爾?斯特里普飾):“這種如此愛一個人的感覺,你這輩子只有一次。”
Vom Suchen und Finden der Liebe 尋找愛情的下落
Mimi (Moritz Bleibtreu) zu Venus (Alexandra Maria Lara): "Ich geh mit Dir ans Ende der Welt, bis ans Ende der Zeit. Bis es Sternschnuppen schneit."
米米(莫里茲?布雷多飾)對維納斯(亞歷山德拉?瑪麗亞?拉那飾):“我陪你到天涯海角,陪你到時間盡頭,陪你到流星如雪片飄落?!保ㄐ【幩樗椋哼@簡直是德語版的“山無陵,……天地合,乃敢與君絕!”)
Dirty Dancing 辣身舞
Johnny (Patrick Swayze) über Baby (Jennifer Grey): "Ich werde tanzen und zwar mit einer gro?artigen Partnerin, die mir beigebracht hat, dass es Menschen gibt, die für andere einstehen, ohne an die Folgen zu denken. Jemand, der mir beigebracht hat, dass es wichtig ist, dass man an sich glaubt."
約翰尼(帕特里克?斯威茲飾)說起弗朗西絲(詹妮弗?格雷飾):“我要和最棒的舞伴跳舞,她教會了我,這世上有不計后果為別人挺身而出的人,她教會了我,最重要的是要相信自己?!?/p>
想了解更多品德德語的相關(guān)信息可以關(guān)注品德德語的微信、微博及官網(wǎng)!
1.《尋找愛情的下落是什么電影》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《尋找愛情的下落是什么電影》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/why/3225537.html