瓜角顧平AI在強(qiáng)行科普之前,決定先告訴大家一個(gè)悲傷的消息:昨天16強(qiáng)賽結(jié)束后,到周五為止,不會(huì)繼續(xù)1/4決賽的第一場(chǎng)比賽。
所以說(shuō),大家今天明天晚上都沒(méi)球看啦!(球評(píng)AI正好去充電恢復(fù)下元?dú)猓。?/p>
在昨天剛剛結(jié)束的這場(chǎng)比賽中,瑞典1-0戰(zhàn)勝了瑞士隊(duì)。這場(chǎng)比賽,可能解說(shuō)員比較辛苦,而很多人估計(jì)也分不清瑞典瑞士?jī)蓚€(gè)國(guó)家到底有什么區(qū)別。從場(chǎng)上的情況來(lái)看,瑞典球員身材更加高大,踢法更加直接;瑞士則是什么皮膚顏色都有,紀(jì)律好,球風(fēng)硬……
但是不得不說(shuō),這兩個(gè)球隊(duì),觀賞性確實(shí)不行。解說(shuō)也說(shuō)了,球場(chǎng)甚至沒(méi)有坐滿(mǎn),這是世界杯開(kāi)賽以來(lái)第一次。
瑞典(Sweden)在瑞典語(yǔ)里是?Sverige,這個(gè)民族的人叫 Swede。這個(gè)來(lái)自古日耳曼語(yǔ)里的 Sviar/Svítjóe、swi/swe/svi 類(lèi)似的詞根,有“我們的”之意。直到17世紀(jì),英語(yǔ)才從荷蘭語(yǔ)里借來(lái)了 Sweden 這個(gè)叫法,德語(yǔ)里則是 Schweden。
瑞典曾經(jīng)也是一方豪強(qiáng),毛熊見(jiàn)了也是要抖三抖的。后來(lái)嘛,就變成了賣(mài)家具的了(大霧)。今天晚上,瑞典果然穿著宜家配色國(guó)旗配色的球衣呢。
至于瑞士(Switzerland),在瑞典的哥特年鑒(Chronica regni Gothorum)和瑞士聯(lián)邦年鑒(Chronicle of the Swiss Confederation)里,都有這樣的記載:一幫弗里西亞地區(qū)(今天丹麥荷蘭一帶)的?Swedes,為了逃避災(zāi)荒,遷徙到了如今瑞士阿爾卑斯山區(qū),并稱(chēng)自己為?Switzer。在拉丁語(yǔ)里,則記載成 Suecia,這應(yīng)該也是法語(yǔ)瑞士 Suisse 的來(lái)源。(瑞典:明明我先來(lái)的?。?/p>
然而,歷史經(jīng)過(guò)了這么久,這個(gè)崎嶇不平的山麓地帶的奇葩國(guó)家發(fā)展成了一個(gè)多民族聯(lián)邦,曾經(jīng)因?yàn)檗r(nóng)業(yè)不發(fā)達(dá)只好輸出訓(xùn)練有素的雇傭兵,后來(lái)因?yàn)椤安惶艨蛻?hù)”的銀行業(yè)而變成了土豪國(guó)。直到現(xiàn)在,梵蒂岡的駐兵都是瑞士人。
瑞士的拉丁語(yǔ)名為?Confeederatio Helvicia(瑞士聯(lián)邦),所以他們的互聯(lián)網(wǎng)國(guó)家域名是 CH。有時(shí)候踢比賽,右上角對(duì)陣的國(guó)家縮寫(xiě)會(huì)變成 CHE 這樣。(切爾西:突然被 cue?)
其實(shí),我以前一直以為 ch 是德語(yǔ) Schweiz 的截取。但仔細(xì)想想,瑞士有德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和羅曼什語(yǔ)四個(gè)官方語(yǔ)言,用哪一種感覺(jué)都對(duì)其它的不太公平,那干脆就用拉丁語(yǔ)吧!
值得一說(shuō)的是,現(xiàn)在瑞士國(guó)家隊(duì)里有大量都是移民球員,特別是前南地區(qū)巴爾干戰(zhàn)爭(zhēng)難民或者難民后裔員。
而現(xiàn)在克羅地亞、波黑等國(guó)的國(guó)腳中,則有不少球員是在瑞士長(zhǎng)大的。比如克羅地亞的拉基蒂奇就是出生在瑞士,長(zhǎng)在一個(gè)都是克羅地亞后裔的小鎮(zhèn)上,在巴塞爾踢球,在瑞士打的青年隊(duì),直到加入成年國(guó)家隊(duì)的時(shí)候,才受克羅地亞征召。扎卡家則是哥哥代表阿爾巴尼亞,弟弟代表瑞士。
澳大利亞vs奧地利?
既然說(shuō)到了容易混的名字,那么奧地利和澳大利亞一定要站出來(lái)互相傷害!這兩個(gè)名字看起來(lái)很像,據(jù)說(shuō)有80%的地理老師死得早的美國(guó)人不知道這兩個(gè)地方不一樣,因而會(huì)來(lái)奧地利找袋鼠讓奧地利人很火大(咦)。
實(shí)際上,這兩者也有一些隱晦的聯(lián)系。澳大利亞(Australia)的 Austra- 來(lái)自拉丁語(yǔ)“南”的詞根,這非常明顯,澳洲確實(shí)在世界之南。
奧地利(Austria)則來(lái)自德語(yǔ)/日耳曼語(yǔ)的 ?sterreich:Ost=東,reich=土地??纯吹貓D,奧地利也的確位于傳統(tǒng)歐洲的東方。
不過(guò),日耳曼里面的 Ost,在古日耳曼語(yǔ)里的詞根為 austra,這個(gè)與拉丁語(yǔ)里面的「南」是一樣的……這難道是其中一個(gè)民族的方向感比較差?
實(shí)際上,這個(gè)需要再往前追溯。在拉丁語(yǔ)和日耳曼語(yǔ)的共同祖先——原始印歐語(yǔ)里面,*aus 這個(gè)詞根實(shí)際上指的是“晨曦”、“太陽(yáng)”,這樣?xùn)|和南就都說(shuō)得通了。
不過(guò),昨晚瑞士隊(duì)已經(jīng)要打包行李回家了。下一場(chǎng)如此考驗(yàn)解說(shuō)員的比賽,不知道會(huì)是什么時(shí)候呢?
本文來(lái)自果殼網(wǎng),謝絕轉(zhuǎn)載?
如有需要請(qǐng)聯(lián)系sns@guokr.com?
?(歡迎轉(zhuǎn)發(fā)到動(dòng)態(tài)~)
1.《【瑞士世界杯】不是我吹,瑞典和瑞士的八卦比這場(chǎng)世界杯比賽有意思多了》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《【瑞士世界杯】不是我吹,瑞典和瑞士的八卦比這場(chǎng)世界杯比賽有意思多了》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/tiyu/2815632.html