I would say good morning,but it ' s afternoon . I ' m grateful to Vanessa and the Bryant family for the opportunity to speak today。
我想說早上好,但現(xiàn)在是下午。
我很感謝瓦妮莎和布萊恩特一家今天給我發(fā)言的機(jī)會(huì)。I'm grateful to be here to honor Gigi and celebrate the gifts that Kobe gave us all?---?what he accomplished as a basketball player, as a businessman, and a storyteller and as a father. In the game of basketball, in life, as a parent?---?Kobe left nothing in the tank. He left it all on the floor.
我很感謝有機(jī)會(huì)在這里紀(jì)念吉吉,感恩科比帶給我們所有人的禮物——作為籃球運(yùn)動(dòng)員、商人、作家和一個(gè)父親所取得的成就。無論是籃球場(chǎng)上的球員,還是生活中的父親,科比都毫無保留,傾盡全力。
?
Maybe it surprised people that Kobe and I were very close friends. But we were very close friends. Kobe was my dear friend. He was like a little brother. Everyone always wanted to talk about the comparisons between he and I(me). I just wanted to talk about Kobe.
也許人們會(huì)驚訝我和科比是非常親密的朋友,但我們的確是??票仁俏业膿从?。他就像我的小兄弟。人們總拿我們作比較,每個(gè)人都想談?wù)撐液退惺裁床煌?,但今天我只想談?wù)効票取?/p>
?
You know all of us have brothers and sisters, little brothers, little sisters, who for whatever reason always tend to get in your stuff, your closet, your shoes, everything. It was a nuisance?---?if I can say that word?---?but that nuisance turned into love over a period of time. Just because the admiration that they have for you as big brothers or big sisters, the questions in wanting to know every little detail about life that they were about to embark on.
你看,我們都有兄弟姐妹,弟弟或者妹妹,他們不知怎么總是喜歡動(dòng)你的東西,你的衣柜啊、鞋子啊,隨便什么東西。這真是很煩人——抱歉我用了這個(gè)詞——但時(shí)間讓這種煩擾變成了愛。他們這么做只是出于對(duì)你這個(gè)哥哥或姐姐的崇拜,只是因?yàn)樾闹谐錆M疑問——想知道他們即將開啟的人生的每一個(gè)小細(xì)節(jié)。
?
He used to call me, text me, 11:30, 2:30, 3 o'clock in the morning, talking about post-up moves, footwork, and sometimes, the triangle. At first, it was an aggravation. But then it turned into a certain passion. This kid had passion like you would never know. It's an amazing thing about passion. If you love something, if you have a strong passion for something, you would go to the extreme to try to understand or try to get it. Either ice cream, Cokes, hamburgers, whatever you have a love for. If you have to walk, you would go get it. If you have to beg someone, you would go get it.
科比曾經(jīng)在夜里11點(diǎn)半、凌晨2點(diǎn)半和3點(diǎn)打電話或發(fā)短信給我,跟我探討背身單打、步法,有時(shí)還有三角進(jìn)攻的問題。起初,這讓我很惱火,但后來就變成了某種激情。這孩子充滿了你永遠(yuǎn)無法了解的激情。激情是很奇妙的。如果你愛上某個(gè)東西,如果你對(duì)某個(gè)東西懷有強(qiáng)烈的激情,那你就會(huì)不惜一切代價(jià)嘗試去了解或得到它,無論你愛的是什么,冰淇淋、可樂或漢堡。如果必須靠自己一步步去爭(zhēng)取,你會(huì)這么做;如果不得不乞求他人幫助,你也會(huì)這么做。
?
What Kobe Bryant was to me was the inspiration that someone truly cared about the way either I played the game or the way that he wanted to play the game. He wanted to be the best basketball player that he could be. And as I got to know him, I wanted to be the best big brother that I could be.
科比·布萊恩特對(duì)我來說是一種鼓舞,他讓我知道,有人真正關(guān)心我怎么打球,也真正關(guān)心他自己想要怎么打。他想盡全力成為最好的籃球運(yùn)動(dòng)員。而我,在逐漸了解他之后,想盡全力成為最好的大哥。
?
To do that, you have to put up with the aggravation, the late-night calls, or the dumb questions. I took great pride as I got to know Kobe Bryant that he was just trying to be a better person?---?a better basketball player. We talked about business, we talked about family, we talked about everything. And he was just trying to be a better person.
要做到這一點(diǎn),你就必須忍受那種煩擾,無論是深夜電話還是愚蠢的問題。當(dāng)我了解到科比·布萊恩特只是想成為一個(gè)更好的人——一名更好的籃球運(yùn)動(dòng)員,我感到非常自豪。我們聊打球,聊家庭,什么都聊。他只想努力成為一個(gè)更好的人。
?
Now, he's got me and I'll have to look at another crying meme for the next ...
噢,他讓我出丑了,今后……我將不得不面對(duì)一個(gè)新的哭泣表情包了……
?
I told my wife I wasn't gonna do this?because I didn't want to see that for the next three or four years. That is what Kobe Bryant does to me. I'm pretty sure Vanessa and his friends all can say the same thing?---?he knows how to get to you in a way that affects you personally, even though he's being a pain in the ass. But you have a sense of love for him and the way that he can bring out the best in you. And he did that for me.
我曾經(jīng)告訴我的妻子,我不會(huì)這樣,因?yàn)槲也幌虢窈笕哪甓伎吹阶约嚎薜臉幼?。這都是因?yàn)榭票取げ既R恩特。我很肯定,瓦妮莎和科比的朋友都會(huì)說同樣的話——科比知道用什么方法可以打動(dòng)你,雖然他一直是個(gè)討厭鬼。但你會(huì)愛上他,他總能讓你展現(xiàn)出最好的自己。對(duì)我來說就是這樣。
I remember maybe a couple months ago he sends me a text and he said, 'I'm trying to teach my daughter some moves. And I don't know what I was thinking or what I was working on, but what were you thinking about when you were growing up trying to work on your moves?' I said 'What age?' He says '12'. I said '12, I was trying to play baseball.' He sends me a text back saying 'Laughing my ass off.' And this is at 2 o'clock in the morning.
我記得,大概是幾個(gè)月前,他給我發(fā)了一條短信說:“我正在努力教我的女兒一些腳步移動(dòng)。我不知道自己那個(gè)年紀(jì)的時(shí)候在想什么,在做什么,不過我想知道你小時(shí)候練習(xí)移動(dòng)時(shí)在想什么?!蔽覇査骸皫讱q?”他說:“12歲?!蔽艺f:“12歲,我在學(xué)打棒球呢?!彼亓宋乙粭l短信說:“笑死我了。”那會(huì)兒是凌晨2點(diǎn)了。
?
But the thing about him was we could talk about anything that related to basketball but we could talk about anything that related to life. And we, as we grew up in life, rarely have friends that we can have conversations like that. Well, it's even rarer when you can grow up against adversaries and have conversations like that.
說到他,我們可以談?wù)撊魏问虑?,不管是與籃球有關(guān)的,還是與生活有關(guān)的。隨著我們慢慢長(zhǎng)大,很少有朋友可以像這樣無所不談。長(zhǎng)大后面對(duì)對(duì)手還能像這樣交談,這種情況就更少見了。
?
I went and saw Phil Jackson in 1999, maybe 2000, I don't know, when Phil was here in L.A. And I walk in and Kobe's sitting there.?And the first thing, Kobe said, “Did you bring your shoes?”?"No, I wasn't thinking about playing.”
1999年我去看菲爾·杰克遜,也許是2000年,我記不太清了,當(dāng)時(shí)他在湖人隊(duì)執(zhí)教。我走進(jìn)屋,看見科比坐在那兒??票瓤匆娢液蟮谝痪湓捑蛦枺骸澳銕藛幔俊蔽艺f:“沒帶,我不是來打球的。”
?
But his attitude to compete and play against someone he felt like he could enhance and improve his game, that's what I loved about the kid. I absolutely loved the kid. No matter where he saw me, it was a challenge. And I admired him because?of?his passion, you rarely see someone who is looking and trying to improve each and every day, not just in sports, but as a parent, as a husband. I am inspired by what he's done, and what he's shared with Vanessa, and what he's shared with his kids.
但從中可以看到他對(duì)競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)度,他覺得可以通過與對(duì)手競(jìng)爭(zhēng)提升自己的能力,讓自己在比賽中打得更好,這就是我喜歡這個(gè)孩子的原因。我真的非常喜歡這個(gè)孩子。無論在哪里看到我,他都想找我單挑。我很佩服他,因?yàn)樗麚碛屑で?,你很少?huì)看到有人每天都希望并盡力提高自己,不僅在籃球上,作為爸爸、作為丈夫,他都是這樣做的。他的所作所為,他與瓦妮莎的經(jīng)歷,以及他與孩子們的相處,都讓我深受激勵(lì)。
?
I have a daughter who's 30 and I became a grandparent. And I have two twins. I have twins at 6. I can't wait to get home to become a GirlDad and to hug them and to see the love and smiles that they bring to us as parents. He taught me that just by looking at this tonight, looking at how he responded and reacted.
我有一個(gè)30歲的女兒,我已經(jīng)做了外公。我還有一對(duì)雙胞胎女兒,她們6歲了。我迫不及待要回家做個(gè)女兒控,抱抱她們,享受她們帶給我和她們媽媽的愛與微笑。今晚,科比教會(huì)了我,我看到他就是這么做的,看到他如何回應(yīng)他所愛的人。
?
To Vanessa, Natalia, Bianka, Capri, my wife and I will keep you close in our hearts and our prayers. We will always be here for you. Always. I also want to offer our condolences and support to all the families affected by this enormous tragedy.
瓦妮莎、納塔利婭、比安卡、卡普里,我想說,我和我的妻子會(huì)時(shí)時(shí)記掛著你們,衷心為你們祈禱。我們會(huì)永遠(yuǎn)在你們身邊,永遠(yuǎn)。我還想向所有遭受這一巨大悲劇影響的家庭給予慰問和支持。
?
Kobe gave every last ounce of himself to whatever he was doing.?After basketball, he showed a creative side to himself that I didn't think any of us knew he had. In retirement, he seemed so happy. He found new passions. And he continued to give back, as a coach, in his community. More importantly, he was an amazing dad, amazing husband, who dedicated himself to his family and who loved his daughters with all his heart. Kobe never left anything on the court. And I think that's what he would want for us to do.
科比將每一分每一秒都投入到他所做的每一件事。離開籃球場(chǎng)后,他展現(xiàn)出自己極富創(chuàng)造力的一面,我想我們沒人知道他在這方面的才能。退役時(shí),他看起來如此高興,因?yàn)樗业搅诵碌募で樗?。他以社區(qū)教練的身份繼續(xù)回饋社會(huì)。更重要的是,他是一個(gè)了不起的父親、一個(gè)了不起的丈夫,他將自己奉獻(xiàn)給了家人,全心全意愛著女兒們??票仍谇驁?chǎng)上從來不遺余力。我想這就是他想要我們做的。
?
No one knows how much time we have. That's why we must live in the moment, we must enjoy the moment, we must reach and see and spend as much time as we can with our families and friends and the people that we absolutely love. To live in the moment means to enjoy each and every one that we come in contact with.
沒有人知道我們的生命還剩多少時(shí)間。這就是為什么我們必須活在當(dāng)下,必須享受當(dāng)下,必須盡可能多與家人、朋友及我們深愛的人聯(lián)系、見面和相互陪伴?;钤诋?dāng)下意味著要珍惜身邊的每一個(gè)人。
?
When Kobe Bryant died, a piece of me died. And as I look in this arena and across the globe, a piece of you died, or else you wouldn't be here. Those are the memories that we have to live with and we learn from.
科比·布萊恩特走了,我的一部分也跟著他走了。在這座球場(chǎng)和世界各地,我看到你們的一部分同樣跟著他走了,否則你們不會(huì)在這里。那些就是我們未來必須記住的,也是我們要學(xué)習(xí)的。
?
I promise you from this day forward, I will live with the memories of knowing that I had a little brother and I tried to help in every way I could.
我保證,從今天起,我將帶著這些記憶前行——我會(huì)記得,我曾經(jīng)有個(gè)小兄弟,我曾經(jīng)竭盡所能去幫助他。
?
Please, rest in peace little brother.
小兄弟,請(qǐng)安息吧。
?
其他作品
麥迪混剪:AV91428323
利拉德紀(jì)錄片持續(xù)更新:AV90966738
利拉德混剪:AV90524061?
進(jìn)來被晃?凱里歐文:AV86699086
進(jìn)來被晃?肯巴沃克:AV88950517?
科比收藏畫質(zhì)欣賞:AV87786526?
科比高燃【永不滿足】:AV88146206 ?
歐文高燃籃網(wǎng)篇:AV87098355
科比和瓦妮莎的故事:AV85611939
1.《【科比追思會(huì)】科比追思會(huì) 喬丹致辭 中英對(duì)照》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【科比追思會(huì)】科比追思會(huì) 喬丹致辭 中英對(duì)照》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/tiyu/2712334.html