Cheryl 精英說(shuō)

今天的人們提到“英氏”,首先想到的可能是執(zhí)導(dǎo)了《我愛(ài)我家》的英達(dá),想到影視界精英“三兄弟”,或是英氏影視公司。

但你也許不會(huì)知道,一直活躍于熒屏的英達(dá),出生于一個(gè)百余年來(lái)中國(guó)少有的文化世家。



慈禧賜姓、思想維新

英斂之一生只做三件大事

英達(dá)的曾祖父英斂之,正是英氏百年傳奇的締造者。

英斂之祖上是滿(mǎn)洲正紅旗赫舍里氏,幼時(shí)家境貧寒,靠搖煤球?yàn)樯?br />

雖然生活艱難,但英斂之十分好學(xué),小時(shí)候最大的夢(mèng)想就是有朝一日能夠讀書(shū)寫(xiě)字,成為一個(gè)有文化的人,因此經(jīng)常一個(gè)人偷偷去茶館里撿包茶葉的廢紙用來(lái)練字。



幼年留學(xué)、2次被俘

英千里改變家族命運(yùn)

對(duì)于英家人來(lái)說(shuō),英斂之的故事或許太過(guò)于遙遠(yuǎn),如果說(shuō)英斂之叩開(kāi)了家族榮耀的大門(mén),那么兒子英千里就是那個(gè)真正改變了家族命運(yùn)的人。

英斂之很有遠(yuǎn)見(jiàn),在兒子僅僅13歲的時(shí)候,就把他托付給好友雷鳴教父,遠(yuǎn)赴歐洲求學(xué)。而他的這個(gè)舉動(dòng)也令英家后人嘖嘖稱(chēng)奇,“英斂之這個(gè)人意識(shí)太超前了,一百多年前能有這樣的眼光、氣魄,他可就這么一個(gè)兒子。”



政治犯人、大翻譯家

英若誠(chéng)的戲劇人生

演員、翻譯家、政治犯、文化部副部長(zhǎng),以及英達(dá)的父親....... 當(dāng)這些身份都匯聚在一個(gè)人的身上,會(huì)勾繪出怎樣一段人生傳奇?

從英氏家族之始,真正在家庭正統(tǒng)文化氣息熏陶下長(zhǎng)大的人,正是英家的第三代——英若誠(chéng)。



英若誠(chéng)的母親蔡葆真是一位十分思想進(jìn)步、學(xué)識(shí)廣博的女性,她奉行“樹(shù)大自直”的教育理念,在教育上給予子女最大的自由空間。

而父親英千里帶給孩子的,更多的是“西式”的“紳士教育”理念,家庭關(guān)系和睦、家人之間平等相處,在英若誠(chéng)的記憶中,父親只動(dòng)手打過(guò)一次孩子。

幼年時(shí),英若誠(chéng)居住在晚清權(quán)臣慶親王奕劻的府邸,家里除了價(jià)值連城的古董珠寶之外,擺放最多的就是各種書(shū)籍,家里的幾個(gè)孩子童年最大的樂(lè)趣,就是一頭扎進(jìn)書(shū)本的海洋里。

英千里工作不忙的時(shí)候,就會(huì)陪伴自己孩子玩耍,給他們講希臘神話,從《伊利亞特》到《奧德賽》,英千里說(shuō)的生動(dòng)有趣,孩子們樂(lè)此不疲。



英若誠(chéng)

12歲時(shí),英若誠(chéng)被父親送入圣路易中學(xué)就讀,接受的全英文教育,管理十分嚴(yán)格。

在那里,英若誠(chéng)花了大量時(shí)間學(xué)習(xí)英文,他努力背現(xiàn)代詩(shī),背《圣經(jīng)》,奠定了扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。他的英文十分流利,中英互譯如閑庭若步,吵起架來(lái)甚至比正宗外國(guó)人還要順暢。

一直到多年后,英若誠(chéng)仍然是兒子英達(dá)心目中的活字典:“我寫(xiě)劇本的時(shí)候,遇到什么字兒、什么詞兒想不起來(lái),一個(gè)電話打給老頭兒,他張口就能告訴我,每次都這樣,比字典還好使?!?br />



英若誠(chéng)在《茶館》中飾演劉麻子

因?yàn)槌錾恼Z(yǔ)言能力,年僅16歲的英若誠(chéng)就從圣路易學(xué)成畢業(yè),順利進(jìn)入了清華大學(xué)的外語(yǔ)系。

英若誠(chéng)不僅學(xué)識(shí)淵博,而且情商很高,對(duì)待人生,有種不同于傳統(tǒng)文人的豁達(dá)和幽默。

在清華時(shí),英若誠(chéng)追求未來(lái)的妻子吳世良,曾對(duì)她說(shuō),不敢保證她余生富貴,但能讓她幸福,永不孤單:“結(jié)婚后每天都有笑聲?!?br />



英若誠(chéng)與夫人吳世良

在英達(dá)7歲那年,家族遭逢突變,在那段特殊的動(dòng)蕩年代里,是非顛倒,黑白混淆,很多文人都在一夕之間淪為階下囚,這其中也有英若誠(chéng)。

很多知識(shí)分子在牢獄之中陷入自我的精神折磨,因而活得十分困頓。但英若誠(chéng)并不這樣,他知道自己沒(méi)有犯任何錯(cuò)誤,那么被關(guān)入獄的期間,最重要的就是找點(diǎn)事兒做:“我決定要利用在監(jiān)獄的日子盡量從其他犯人的背景、經(jīng)歷中吸收有用的東西,靠自己的智慧和幽默感生存下來(lái)。”

在獄中,英若誠(chéng)用一切可用的資源制作日常所需的勺子、毛筆和墨水,向周?chē)莫z友討教,學(xué)習(xí)和記錄各種菜肴的制作方法。



英若誠(chéng)在獄中做的筆記

他還對(duì)著毛主席的照片畫(huà)像,模仿毛主席的書(shū)法。



英若誠(chéng)畫(huà)的毛主席像

并將自己的經(jīng)歷寫(xiě)進(jìn)傳記《水流云在》中,書(shū)中寫(xiě)道:“我寫(xiě)這部傳記如果有更深一層的目的,那就是要告訴人們,我的一生看似充滿(mǎn)了曲折和不幸,人們也許會(huì)為此感到不平,但我的自身體驗(yàn)完全不是那樣。”

小時(shí)候英達(dá)聽(tīng)著父親說(shuō)起被日本人關(guān)監(jiān)獄的故事只覺(jué)得有趣,絲毫不會(huì)害怕:“小時(shí)候我老覺(jué)得父親口中的監(jiān)獄是個(gè)很好玩的地方,我覺(jué)得他就是在監(jiān)獄里玩了四年?!?br />



英千里和兒子英達(dá)

出獄之后,英若誠(chéng)將自己的精力全部投注到了自己喜愛(ài)的翻譯和戲劇表演事業(yè)中,他的突出奉獻(xiàn)也讓英若誠(chéng)這個(gè)名字成為中國(guó)戲劇史上重要的里程碑,被稱(chēng)為中國(guó)戲劇翻譯史上的“超人”。

作為翻譯家,他翻譯了莎士比亞的《請(qǐng)君入甕》、阿瑟·米勒的《推銷(xiāo)員之死》、赫爾曼·沃克的《嘩變》等多部名劇譯成中文引進(jìn)中國(guó),并積極參演其中的角色。

在翻譯過(guò)程中,英若誠(chéng)非常注重語(yǔ)言對(duì)觀眾的直接效果,力求譯文既忠實(shí)原著,又符合中國(guó)觀眾的審美習(xí)慣,使每個(gè)角色的語(yǔ)言都各具特點(diǎn)。



英若誠(chéng)在《推銷(xiāo)員之死》中飾演威利·羅曼

被導(dǎo)演阿瑟·米勒稱(chēng)為舞臺(tái)上演這一角色最好的演員

《哈姆雷特》中“To be or not to be”,正是英若誠(chéng)翻譯為現(xiàn)在廣為人知的名句:“是生,還是死?”



與此同時(shí),他也曾將老舍的《茶館》、巴金的《家》等中國(guó)佳作譯成英文,成為中西方文化交流的中轉(zhuǎn)站。

一直到今天,話劇《茶館》在國(guó)外上演時(shí)采用的英文字母,依舊使用的是英若誠(chéng)提供的譯文版本??梢哉f(shuō)中國(guó)戲劇能夠走出國(guó)門(mén),走向世界,英若誠(chéng)功不可沒(méi)。



英若誠(chéng)、老舍、焦菊隱在讀《茶館》劇本

晚年時(shí),英若誠(chéng)回顧自己的一生:“回想我的一生,我覺(jué)得所有的一切都不是偶然,我也并不希望歷史是另外一個(gè)樣子。我希望自己是這個(gè)時(shí)代的人,代表了我這個(gè)時(shí)代?!?br />

一百余年來(lái),英氏家族締造了無(wú)數(shù)傳奇,他們的個(gè)人命運(yùn)和中華民族的生死存亡緊密相連,書(shū)香世家的世代傳承為中國(guó)文化和教育事業(yè)的發(fā)展和壯大做出了不可估量的貢獻(xiàn)。

英若誠(chéng)生前表示:“我們家的人命中注定是要做知識(shí)分子的,所以別的可以不管,得有知識(shí)。”所以,縱觀英若誠(chéng)的子侄輩,女兒英小樂(lè)是位畫(huà)家,兒子英達(dá)、侄子英壯和英寧,都成為了中國(guó)情景喜劇的標(biāo)志性人物。

英達(dá)說(shuō):“我們繼承的是家庭中的一種氛圍,因此我不可能不走上搞藝術(shù)這條路的?!?br />



而對(duì)于英達(dá)來(lái)說(shuō),已逝的父親是心中永遠(yuǎn)的偶像,多年之后,他再次翻看父親的自傳:“在讀這本書(shū)的過(guò)程中,我又一次驚奇地發(fā)現(xiàn)了我的父親,他的聰明,他的鋒利,他的博學(xué),他的幽默......我到今天還沒(méi)有超越他!”

和英達(dá)一樣,再次回顧這個(gè)傳奇家族的百年歷程,他們風(fēng)云際會(huì)、跌宕起伏的一生,與生俱來(lái)、世代相傳的愛(ài)國(guó)精神和教育使命,也讓我們得以窺見(jiàn)中國(guó)百余年時(shí)光里或輝煌、或落魄的命運(yùn)轉(zhuǎn)折......

這樣的家族,才是真正當(dāng)之無(wú)愧、可敬可佩的書(shū)香世家。

Reference:

周萍萍:英斂之與香山靜宜園

澎湃新聞:旗人英斂之:他創(chuàng)辦了《大公報(bào)》和輔仁大學(xué)

萬(wàn)象歷史:50年前的今天,英達(dá)的爺爺,創(chuàng)建輔仁大學(xué)的英千里逝世

新浪:他,英達(dá)爺爺,馬九英老師,被公認(rèn)外國(guó)人心目中英語(yǔ)最好的中國(guó)人

英若誠(chéng)自傳:水流云在

劇說(shuō)repo:“英若誠(chéng),比戲劇還戲劇的一生

世界華人周刊:從目不識(shí)丁到5代傳奇,這個(gè)中國(guó)大家族,為什么總出牛人?

新世紀(jì)周刊:英若誠(chéng)自傳講述傳奇般的英氏家族

1.《英氏三兄弟 慈禧賜姓、三代入獄,這個(gè)家族為何人才輩出?》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《英氏三兄弟 慈禧賜姓、三代入獄,這個(gè)家族為何人才輩出?》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/shehui/401526.html