《流浪者幻想曲》是奧地利作曲家舒伯特1822年讀德國詩人許密特的詩有感而作。原詩“我來自幽谷深山,云霧迷茫大海咆哮,波浪激蕩。我孤獨(dú)地到處流浪,我嘆息自問:往何方?往何方?這里的太陽這樣寒冷,花朵凋殘生命衰亡,人們的語言空虛無情,我獨(dú)自到處流浪。在何方,在何方,我親愛的故鄉(xiāng)?我尋找,我猜想,不知何往。故鄉(xiāng),故鄉(xiāng),明媚春光,明媚春光,遍地玫瑰已開放。和朋友散步游蕩,和親人歡聚一堂,那兒親切的鄉(xiāng)音使我歡暢。故鄉(xiāng),你在何方?我孤獨(dú)地到處流浪,我嘆息自問:往何方?往何方?聽微風(fēng)向我低聲說:流浪者的幸福,就在故鄉(xiāng)。

1.《流浪者幻想曲 【夜 曲】舒伯特《流浪者幻想曲》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《流浪者幻想曲 【夜 曲】舒伯特《流浪者幻想曲》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/306887.html