在日語中,如何說謝謝取決于你想表達的禮貌程度。有的表達方式比較隨意,有的比較正式,有的只能在特定情況下使用。

以下是日語中“謝謝”的簡要解釋。

01

不經(jīng)意的“謝謝”

どうもありがとう。

這是最常見的說“謝謝”的方式,也是比較隨意的一種。

朋友和同事之間可以用,上級不行。避免在正式場合使用。

更隨意的說法是“ぁりがとぅ".

這種說法一般用在朋友和家人之間。稱ぁりがとぅto為同齡人被認(rèn)為是恰當(dāng)?shù)?,但這表明對上級的尊重不夠。

簡單地說,どぅも比ぁりがとぅ稍微客氣一點,后者介于隨意和正式之間。

どぅも的意思是“非常”,但它也可以在特定的語境中單獨表達“謝謝”。

どぅも通常是一種禮貌的表達方式,但是如果你想特別有禮貌,你應(yīng)該選擇其他的表達方式。

02

正式的“謝謝”

ぁりがとぅござぃます.說意思是“非常感謝”。意思是“非常感謝”。

說ぁりがとぅござぃますto是你的上司,比如主管、家里的老人、老師、陌生人或比你年長的人。

你也可以用它來表達正式或真誠的感謝。

どぅもぁりがとぅござぃます.說這是一種更禮貌的表達“非常感謝”的方式。你應(yīng)該在上級或者正式場合這樣說,也可以用這個說法向熟悉的人表達你的誠意。

“謝謝”的過去式是ぁりがとぅござぃましたin日語。如果最近有人為你做過什么,用過去式。

03

特定情況下的“謝謝”

晚飯后說“ごちそぅさまでした”。如果你在別人家吃飯或者請你吃飯,你應(yīng)該說這句話來表達你吃完后的感激之情。在你開始吃飯之前,你應(yīng)該說ぃただきます.

當(dāng)你下班回家時,你應(yīng)該說ぉ疲勞れまさですto你的同事。字面意思是“謝謝你的辛苦”,但更準(zhǔn)確的翻譯應(yīng)該是“你辛苦了”。

這句話隱含的意思是,聽話人辛苦了一天,該好好休息了,禮貌的對聽話人的辛苦表示感謝。

04

回答“謝謝”

答案應(yīng)該是どぅぃたしまして.你可以用這種方式回答“謝謝”,不管是隨意還是禮貌,基本上就是“不客氣”的代名詞。

在比較隨意的情況下,也可以說“不”,意思是“沒什么”。

日本人也在自己面前招手,意思是“沒什么”。

0-N2全合同類!

1.《謝謝的日語 日語里“謝謝”的四種說法》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《謝謝的日語 日語里“謝謝”的四種說法》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/1790790.html