來了澳洲后,很多人覺得澳洲英語挑戰(zhàn)聽力,一不小心聽不懂,尤其是剛來澳洲的朋友可能更難受。但是在澳洲生活久了的朋友會覺得澳洲口音特別親切。澳大利亞英語在一定程度上直接體現(xiàn)了澳大利亞人的率真、熱情、開朗和樸實。
其實澳洲英語在發(fā)音和詞匯上確實有自己的特點。和美式英語、英式英語一樣,是英語的一種。就像漢語一樣,包括普通話、臺灣話、北京話、東北話,在用詞和發(fā)音方面都有自己的特點。即使在澳洲,口音也會不一樣。
今天,我們專門為您總結(jié)了澳大利亞英語的一些特點。相信你理解了這些規(guī)則之后,你會更容易理解“澳洲英語”。
1.愛簡化文字
澳大利亞=澳大利亞=斯特拉亞=奧茲
塔斯馬尼亞=塔西
蚊子=蚊子
口紅=Lippie
燒烤=芭比
好日子=好日子
麥當(dāng)勞=馬卡
鱷梨=Avo
下午=Arvo
總結(jié):很多長詞只會說一半,結(jié)尾會改成:ie
2.元音[ai]發(fā)音為[oi]
例子:打架,夜晚,自行車
總結(jié):這個[oi的發(fā)音讓人們很容易感覺到澳大利亞人的鼻音很重
3.[ei]讀作[ai]
例子:玩,伙伴,一天
總結(jié):澳大利亞是一個澳大利亞人會讀起來更像“澳大利亞”的詞
4.[:被解讀為[·艾]
例子:人,電視
5.無所不能,沒有煩惱
總結(jié):無憂其實和中文的“沒事”差不多。這么多場景都可以用不用擔(dān)心!
甲:謝謝。乙:不用擔(dān)心。
甲:對不起。乙:不用擔(dān)心。
甲:對不起。乙:不用擔(dān)心。
6.獨特的詞語/表達方式
估計=思考
Ta =謝謝
祝你好運=干得好
吉日=好日子=嗨/你好
Mate =巴迪
掉頭
達克=褲子=褲子
鄧尼=廁所
讓澳大利亞人驕傲的澳大利亞英語
對澳大利亞來說,澳大利亞英語是它的標(biāo)準英語。英語詞典和美國詞典都不能權(quán)威準確地解釋澳大利亞英語中的許多單詞。
比如:套頭衫:裘皮大衣;
擱置:累積分期付款購物;
游泳者:泳衣;
丁字褲:人字拖。
除了給許多英語單詞賦予新的特殊含義(如酒吧、酒店、喊、騙子等。)為了滿足需要,澳大利亞人還發(fā)明了一些新詞(如chunder、wowser、ocker、bonzer等。).
在英式英語和美式英語之間,澳大利亞人可以自由選擇。澳大利亞汽車使用汽油,一種英國汽油,但在美國不使用汽油。澳大利亞汽車在美國的高速公路上行駛,而不是在英國的高速公路上。
在拼寫上,澳大利亞英語不同于英國英語和美國英語。1978年,澳大利亞政府出版了《作者、編輯和印刷者風(fēng)格手冊》,旨在為澳大利亞聯(lián)邦政府的出版物制定標(biāo)準,也是全國各種書面出版物的權(quán)威拼寫規(guī)則指南。
20世紀80年代的《麥格理詞典》準確系統(tǒng)地反映了澳大利亞英語的特點,是澳大利亞英語發(fā)展的里程碑,反映了澳大利亞人對澳大利亞英語的強烈信心。如今,澳大利亞人說英語時不再環(huán)顧英國英語和美國英語。澳大利亞人在書面語言和口頭語言上建立了自己的風(fēng)格。
微信號:
澳大利亞地名
聯(lián)系我們
1.《澳洲英文 你真的懂地道的澳式英文嗎?在澳洲,英語這樣講!》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《澳洲英文 你真的懂地道的澳式英文嗎?在澳洲,英語這樣講!》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/1642206.html