“王者罩虎!”
“寶塔鎮(zhèn)河妖!”
“野雞無聊,怎么去天王山?”
“滿地都是米,還有一根。”
“你見過你奶奶嗎?”
“他的房間里沒有瓷磚,不,不,不,不?!?/p>
這些黑話,曾經(jīng)只在東北深山的土匪中偷偷流傳,隨著曲波的《林原》改編成樣板戲《智取虎山》,在國內(nèi)流行起來,成為幾代人之間的經(jīng)典對(duì)話。隨著歷史的變遷,新生代的80后、90后早已不熟悉這些曾經(jīng)的“流行語”。多虧了香港的徐老怪,新版《智取虎山》不僅勾起了幾代人的回憶,也讓新一代人了解并關(guān)注了之前的經(jīng)典。僅此一點(diǎn),新版《智取虎山》就做出了巨大的貢獻(xiàn)。
新版《智取虎山》有很多正面的話,所以在這里已經(jīng)不流行了。我們只是用這個(gè)話題來說說過去的江湖黑話,也就是江湖人口中的“春碼”。
為什么會(huì)有俚語
江湖俚語,也就是春殿,也叫“山聲”、“切口”或“歧口”。
我們知道,真正的江湖是一個(gè)邊緣、低級(jí)的社會(huì),大部分成員或多或少都參與了不法活動(dòng)。在這種情況下,成員之間很難建立相互信任。但與此同時(shí),大多數(shù)江湖人士處于貧困邊緣,四處奔波,迫切需要外界的幫助。一個(gè)流利的春節(jié)在江湖俚語中被稱為“滿春典滿”,這不僅表明你是“自己人”,而且有助于贏得江湖同胞的信任——這是楊子榮在《奪虎山》中上山后立即與土匪說春節(jié)和俚語的意思——這也是一個(gè)人在江湖地位的象征。
有些春節(jié)只能由江湖上有一定地位的人來講,只能由老江湖來講,初出茅廬的人學(xué)不會(huì),也沒資格講。比如《智取虎山》中的“什么羞紅了臉”這個(gè)問題,只能由左山雕這樣的大土匪頭子來講,而下面的崇拜者是沒有資格問這樣的問題的。
以今天的概念,黑話是一個(gè)完整而復(fù)雜的江湖人士認(rèn)證系統(tǒng)。只有掌握黑話,也就是春碼,才能成為專業(yè)的江湖人士。所以以前江湖人都很重視春節(jié),從來不輕易教春節(jié),除非相信徒弟和親戚。
英雄豪杰在江湖游逛前都要和師父一起學(xué)習(xí)春節(jié),所以有“寧捐十萬錢,不傳藝;寧送一兩黃金,不送一口泉水。
俚語不容易學(xué)
春點(diǎn)不僅僅是一個(gè)孤立的說法,還有概念、語氣、節(jié)奏、態(tài)度等。,這些都很重要。稍有差錯(cuò),易被老江湖發(fā)現(xiàn)。所以冒充江湖人士的人,背不了幾個(gè)春節(jié),也能模仿得惟妙惟肖。楊子榮之所以成為歷史上的傳奇英雄,在于成功地模仿了土匪的俚語,獲得了土匪的信任,這并不容易。
有一首傳統(tǒng)歌謠叫《永慶升平》,很精彩,現(xiàn)在已經(jīng)失傳了。其實(shí)故事的書很完整,今天依然存在,只是今天的藝人表演不了這本書。比如江湖人士關(guān)于春節(jié)的段子很多,現(xiàn)在的說書人很難模仿江湖精神。例如,這些話:
“收字,降瓢,招路收之,龍宮路漸離赤,住米茲海。腦子里塞滿了綠字,天空里全是王藏,他飄走了,拿起赤字的肘子,米渴望為流量買單?!?/p>
在現(xiàn)有的文本中,這些句子和單詞有很多錯(cuò)誤,作者在此予以糾正。
這些話的意思是,朋友(親話),回頭(滴瓢),細(xì)看(招路而親),水面(龍宮路)有官員(赤字子弟),錢多(住米茲海),頭說(鬧兒塞)有伙計(jì)(點(diǎn)清話),深夜(,想冒充綁匪,不能光背這些話。你說話的語氣和節(jié)奏很重要。很多老說書人都擅長這個(gè),但是今天的人很難再學(xué)一遍。
同時(shí)黑話里很多概念很接近,一定是老江湖區(qū)分的。比如人物組合、琴排、并排都是俚語中“兄弟”的意思——江湖人很少像電影中的國軍那樣稱呼“兄弟”——只是意思略有不同。肩并肩,通常被稱為特別熟悉?!昂妥印边@個(gè)詞一般是同齡人表達(dá)親密關(guān)系和拉關(guān)系的說法。比如講故事就很常見。一位戰(zhàn)士陸羽劫匪上前回答:“我們都是親字,人不親藝,藝不親祖?!迸徘厥且环N尊稱,對(duì)不熟悉的人表示尊重和禮貌。
就相馬而言,真正的江湖英雄入山入伙。上山之后,當(dāng)然不會(huì)再有新版《智取虎山》那樣防守嚴(yán)密的混凝土建筑,也不會(huì)有評(píng)書中經(jīng)常提到的聚義堂、招賢樓。大部分都是破廟爛草房之類的地方。圈馬的人不多,幾十個(gè)人算大股。一般一個(gè)叫“大掌盤”——現(xiàn)在有人寫小說寫“掌穴道”。不,這是曲藝線的用法,綠林環(huán)馬必須叫“掌板”——大掌板下有第一車夫和第二車夫。進(jìn)入后要敬禮,參觀。這時(shí)候你一般會(huì)說:“西北有云掛,烏鴉落鳳群。我不知道你從哪里來,最后你崇拜鋼琴?!贝藭r(shí),彈鋼琴對(duì)在座的各位來說是一種尊重。
說完這些,第二個(gè)司機(jī)通常會(huì)站起來。如果第二個(gè)司機(jī)說“西北有花掛,天下青林一家”,歡迎加入,以下是看掌盤,拜兄弟;如果第二個(gè)司機(jī)說“一龍生九子,子不一樣”,一般是挑戰(zhàn),至少進(jìn)山門要花點(diǎn)功夫。
同行會(huì)議有暗號(hào)
以前江湖上不同行業(yè)有不同的黑話,就是春碼。而且,不同地區(qū)的春節(jié)也不一樣。有“南國之春”和“北國之典”之說。
今天人們知道的春節(jié)佳能,來源于民謠、相聲等民間藝術(shù)作品。傳統(tǒng)說書人和相聲藝人也是江湖人,對(duì)春節(jié)很熟悉,能惟妙惟肖地模仿。但是受知識(shí)和地域的限制,藝人對(duì)春節(jié)的掌握是有限的。比如老北京話里有一句話叫“西鍋兒”,意思是和大姑娘調(diào)情。叫女生“國兒”是藝術(shù)界的一句話。江湖豪杰叫“江斗兒”,武林豪杰叫“斗華爾”,最有趣的是“青林似馬”這種說法,叫貝爾。這種說法據(jù)說是因?yàn)樽錾庥龅轿椿榕圆患?,就是搶。這種情況叫“踩鐘”。
很多傳統(tǒng)的說書人都能很好的模仿江湖黑話,但是講故事是北方藝術(shù),講其他地區(qū)的故事往往會(huì)有問題。比如評(píng)書《濟(jì)公傳》講的是南宋江浙一帶的故事,卻有一大段“捉華云龍”。在說書人的口中,江南英雄往往有一個(gè)北方春節(jié)。比如,華云龍和雷明去餐廳吃飯時(shí),華云龍對(duì)雷明說:“結(jié)合文字,灑窯,窺翼窯鷹爪日。”估計(jì)會(huì)讓南方觀眾當(dāng)時(shí)覺得不倫不類。
在傳統(tǒng)武術(shù)領(lǐng)域——過去沒有武術(shù)的說法,這本身就是一個(gè)新概念——一些固定的說法和禮儀也屬于廣義的俚語。比如武林中的朋友見面,不能輕易問對(duì)方的老師和門派。如果他們這樣做了,對(duì)方也無法很好的回答。如果他們這樣做了,他們必須吃東西并控制它們,在它們離開時(shí)把它們送到周圍。否則會(huì)引起對(duì)方極大的不滿,不得不用手解決。
武術(shù)遇到一定要先說努力。所謂“相見恨晚必有江湖”。辛苦之后,對(duì)方通常會(huì)問:“你家有幾個(gè)兄弟?”這其實(shí)是俚語,意思是問對(duì)方是干什么的。以前武林有三個(gè)正面動(dòng)作。開館接受弟子孝順,被稱為“支點(diǎn)”和“老板”。如果你是一個(gè)教拳擊的拳擊手,你要說“家里老大,坐山觀?!薄gS局里的鏢客,有錢人家的老師,還有護(hù)士,這叫“臘點(diǎn)”,也叫“二胎”。這樣做的人就得說“排第二,看家守院,外面吃一行”。捉弄流浪漢的叫“戳點(diǎn)”,也叫“老三”。要做到這一點(diǎn),你要說“第三個(gè)孩子是個(gè)失敗者,他是個(gè)紳士?!?。綠化帶不進(jìn)這些線。他們被稱為“看山保住飯碗,在家吃飯”。
俚語和白話能說的都是好東西
江湖俚語流傳甚廣,對(duì)今天的語言影響深遠(yuǎn)。今天很多常用的概念都來源于俚語,比如“單位”、“大人物”、“火”等等。解放前北方人稱妓院為“窯”,好像和春店有關(guān)。青樓黑話叫苦果窯。除此之外,餐館叫墾荒窯,茶館叫林耀,旅館叫劉水窯,澡堂叫水窯。去哪里叫撒,撒嚼窯,撒林耀,就是去飯店茶館。什么是賣?摘是賣假藥,摘轉(zhuǎn)子是賣假表,摘老烤是賣假虎骨。住哪里,住哪里叫排(三次)。強(qiáng)行輪是坐車,強(qiáng)行漂流是坐船,住酒店叫強(qiáng)行流水窯。比如說什么都叫讀,讀殷珊是俚語,但讀啃是“沒飯吃”的意思,“讀”的意思是人長得丑。春節(jié)閱讀往往有否定的意思,大概來源于“只說不做”。往下掉叫蕩,撒尿叫蕩柳,下雨叫蕩金,哭流淚叫蕩蘇。修包裝什么的都叫掃地,蹄子掃地是修腳,秧子掃地是剃毛,但手腕掃地是指下等妓女。
香港電影業(yè)滲透了很多江湖語言?,F(xiàn)在再看當(dāng)年蕭伯納的武俠片,就能看到一個(gè)非常完整的南江湖剪紙回答,詳細(xì)到《智取虎山》。至于粵語,常見的有“拖馬”(聚兄弟打架)、踢竇(端老窩)、撒水(快跑)、草(逃)等。,都是原江湖俚語。
最后需要注意的是,俚語的存在并不是中國獨(dú)有的,在其他國家也很普遍。例如,在維多利亞女王時(shí)代的英國,倫敦東區(qū)也是幫派盛行的地方。底層當(dāng)?shù)厝苏f的語言,倫敦西區(qū)的中產(chǎn)階級(jí)往往聽不懂,其實(shí)屬于英國俚語。即使是現(xiàn)在,美國的一些黑人社區(qū)也存在著類似俚語的現(xiàn)象,這在很多好萊塢電影和電視作品中都有所體現(xiàn)。
但是,總的來說,俚語在當(dāng)今社會(huì)趨于衰落和滅亡。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)文化水平的提高,社會(huì)邊緣群體的數(shù)量普遍減少。同時(shí),隨著通信技術(shù)的發(fā)展和信息傳播的加速,任何群體中的文化現(xiàn)象都很容易被整個(gè)社會(huì)觀察到,因此很難形成一套完整的高度機(jī)密的話語系統(tǒng)。同時(shí),即使在犯罪分子之間,借助發(fā)達(dá)的信息,相互身份認(rèn)證也不再需要俚語這樣古老的手段。所以傳統(tǒng)意義上的江湖俚語正在消亡,現(xiàn)在還只能在少數(shù)文學(xué)作品中看到。
1.《滿春滿典 傳統(tǒng)江湖黑話不好學(xué) 同行見面有暗號(hào)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《滿春滿典 傳統(tǒng)江湖黑話不好學(xué) 同行見面有暗號(hào)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/shehui/1039091.html