桃花源記

陶淵明

陶淵明簡(jiǎn)介

陶淵明(約365-427年),文字明亮,何錯(cuò)誤老師,世稱靖靖節(jié)老師,進(jìn)入劉松后更改了潛名。

東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》《桃花源詩(shī)》(其中《桃花源記》是桃花源詩(shī)的序)等。

原文

晉太元中,武陵人捕魚為(weí)業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾(ji?。┌稊?shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然/開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè)。

見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂(suì)與/外人間(jiàn)隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去,此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為(weí)外人道也?!?/p>

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣 (qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

譯文

晉朝太元年間,一個(gè)武陵人把捕魚作為職業(yè)。(有一天)他順著小溪?jiǎng)澊?,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到(一片)桃花林,兩岸幾百步以內(nèi),中間沒(méi)有別的樹。芳草鮮嫩美麗,墜落的花瓣繁亂交雜。漁人對(duì)此感到非常詫異。又向前劃行,想要走出桃花林的盡頭。

桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,便出現(xiàn)一座山。山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光亮。(漁人)于是下了船,從洞口進(jìn)入。起初,洞口很狹窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又向前走了幾十步,(突然)(變得)開闊敞亮起來(lái)。(呈現(xiàn)在眼前的是)平坦的土地,整整齊齊的房屋,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林這類景物。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)到處都能聽見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。在其中人們來(lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴,都像桃花源以外的人。老人和小孩,都悠閑愉快自得其樂(lè)。

( 村子里面的人)見(jiàn)了漁人,于是非常吃驚,問(wèn)(漁人)從哪里來(lái),(漁人)都詳盡地回答了。他們就邀請(qǐng)(漁人)到自己家里去,擺酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)詢問(wèn)打聽消息,他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子和兒女及鄉(xiāng)人來(lái)到這與世隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去,于是就與外面的人斷絕了往來(lái)。他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人把自己知道的事一件一件詳細(xì)地告訴了他們,(他們聽了)都感嘆、惋惜。大家都各自邀請(qǐng)(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(lái)(款待他)。漁人停留了幾天,就告別離開了。桃花源里的人對(duì)他說(shuō):“(這里的情況)不值得對(duì)外邊的人說(shuō)。”

他出來(lái),找到船,就沿著舊路(回去),(一路上)到處做標(biāo)記。到了郡城下,去拜訪太守,說(shuō)了在桃花源的奇遇。太守立即派人跟隨他前往,尋找先前所做的標(biāo)記,結(jié)果迷失了方向,再也沒(méi)找到路。

南陽(yáng)的劉子驥,是一個(gè)品德高尚的名士。聽說(shuō)了這件事,高興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。此后就再也沒(méi)有探訪(桃花源)的人了。

注釋

太元:東晉孝武帝司馬曜的年號(hào)(376~396)。

世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂(lè)世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂(lè)、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。

武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

為業(yè):把……作為謀生手段。為:作為。

緣:沿著,順著 行:行船。

遠(yuǎn)近:偏義副詞,這里指遠(yuǎn)。 忽逢:忽然遇到。

夾岸:夾著兩岸生長(zhǎng)。 雜:別的,其它的。

芳:泛指花卉。 鮮美:鮮艷美麗。

落英:落花。一說(shuō),初開的花。 繽紛:繁多的樣子。

甚:很,非常。

異:驚異,詫異。意動(dòng)用法,這里的意思是“對(duì)……感到詫異”。

欲:想要。 窮:走完。

林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源處就沒(méi)有了。

便:于是,就。 得:看見(jiàn)。 仿佛:好像。

若:好像。 舍:放棄。 初:起初,剛開始。

才:僅僅。 通:通過(guò)。 行:行走

復(fù):又。 。

豁然開朗:豁然:開闊敞亮的樣子;開朗:開闊而明亮。形容由狹窄幽暗一變而為開闊明亮

平:平坦。 曠:寬闊 舍:房屋。 。

儼然:整齊的樣子。 之:助詞,起語(yǔ)法作用,無(wú)實(shí)意。 屬:類。

阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。

雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。

種作:耕種勞作。 衣著:穿著打扮。 悉:全,都。

外人:桃花源外面的人。

黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。黃發(fā),舊指長(zhǎng)壽的特征,這指老人。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),這里指小孩子。(借代修辭)

并:都。 怡然:愉快、高興的樣子。

乃(乃大驚的乃):于是,就。 大:很,非常。

從來(lái):從……地方來(lái)。 具:詳細(xì)、詳盡。

之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

要(yāo):通“邀”,邀請(qǐng)。 咸:副詞,都,全。 訊:消息。

問(wèn)訊:詢問(wèn)消息。 云:說(shuō)。 先世:祖先。

妻子:指妻子、兒女。 邑人:同鄉(xiāng)的人。鄉(xiāng)鄰。 率:率領(lǐng)。

絕境:與世隔絕的地方。 復(fù):再,又。

焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。 間隔:隔絕

今:現(xiàn)在。 乃(乃不知有漢的乃):竟然。

無(wú)論:不必說(shuō)。(古今異義) 延至:邀請(qǐng)到。(延,邀請(qǐng)。)

為:給。

具言:詳細(xì)地說(shuō)。(具:詳細(xì)、具體。)

所聞:指漁人所知道的世事。(聞:知道)

嘆惋:感嘆。(這個(gè)詞更偏向于“嘆”,連起來(lái)翻譯時(shí)只要翻成感嘆)

惋,驚訝。 停:住。 辭:告辭。

去:離開。 語(yǔ):對(duì)……說(shuō),告訴。 不足:不值得。

為:介詞,向、對(duì)。

便扶向路:就沿著原來(lái)的路回去。扶:沿著、順著。向:原來(lái)的。

處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動(dòng)詞,做標(biāo)記。

及:到達(dá)。 郡下:太守所在地,指武陵。

詣:拜訪。 如此:像這樣。 即:立即,馬上。

遣:派遣。

尋向所志:尋找原先所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。(所+動(dòng)詞=名詞)志:做標(biāo)記。向:原來(lái)的。

遂:最終。 復(fù):再。 得:找到。

南陽(yáng):郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽(yáng)。

劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。《晉書·隱逸傳》里說(shuō)他“好游山澤”。

高尚:品德高尚。 欣然:高興的樣子。 規(guī):計(jì)劃,打算。

未果:沒(méi)實(shí)現(xiàn)。 果:實(shí)現(xiàn)。 尋:不久。

終:死亡。

問(wèn)津:津:渡口。問(wèn)津:探詢渡口。這里是探訪,訪求的意思。

考點(diǎn)

1.重要實(shí)詞

緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無(wú)論、語(yǔ)、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發(fā)垂髫、嘆惋、語(yǔ)云

2.重要虛詞

(1)見(jiàn)漁人,乃大驚:于是,就

(2)乃不知有漢:竟然

(1)武陵人捕魚為業(yè):作為

(2)此人一一為具言所聞:對(duì)

(1)欲窮其林:這

(2)其中往來(lái)種作:代詞,代桃花源

(3)余人各復(fù)延至其家:自己的

3.多詞一義

(1) 緣溪行、便扶向路:沿著,順著

(2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請(qǐng)。

(3)悉如外人、咸來(lái)問(wèn)訊、皆嘆惋、并怡然自樂(lè):都

(4)此中人語(yǔ)(yù)云、不足為外人道也:說(shuō)

(5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就

4.古今異義

無(wú)論(古義:不要說(shuō),(更)不必說(shuō);今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變,表示條件關(guān)系的連詞)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:對(duì)已婚男子的配偶的稱呼)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒(méi)有出路的境地)

水源(古義:溪水發(fā)源的地方;今義:指人們飲用的水)

鮮美(古義:鮮嫩美麗;今義:指食物新鮮美味)

交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱)

不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")

間隔(古義:隔絕; 今義:兩個(gè)地方分隔開)

儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。今義:唾液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒(méi)有親友關(guān)系的人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

開朗(古義:土地開闊;今義:樂(lè)觀,暢快 多形容性格)

扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

延(古義:邀請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))

悉(古義:全,都;今義:熟悉)

咸(古義:全,都;今義:一種味道)

既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對(duì)…)

果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

5.詞類活用

盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。

異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)……感到詫異。

前(復(fù)前行):方位名詞作狀語(yǔ),向前。

窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)

焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之”,即“從這里”。

志(尋向所志/處處志之):做標(biāo)記,名詞作動(dòng)詞。

果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)

6.一詞多義

尋:

①尋向所志(動(dòng)詞,尋找)

②尋病終(副詞“不久”)

舍:

①便舍船(舍(shě),動(dòng)詞,離開。)

②屋舍儼然(舍(shè),名詞,“房屋”)

中:

①中無(wú)雜樹(“中間”)

②晉太元中(“年間”)

③其中往來(lái)種作(“里面”)

志:

①處處志之(動(dòng)詞,“做記號(hào)”)

②尋向所志(志,獨(dú)字譯為做標(biāo)記。與所連用,譯為:所做的標(biāo)記。)

之:

①忘路之遠(yuǎn)近(助詞,用在定語(yǔ)和中心詞之間,可譯為“的”)

②聞之,欣然規(guī)往(代詞,“這件事”)

③處處志之(音節(jié)助詞,無(wú)意)

④漁人甚異之(代詞,"這種景況")

為:

①武陵人捕魚為業(yè)(讀wéi,動(dòng)詞,作為)

②不足為外人道也(讀wéi,介詞,對(duì),向)

遂:

①遂迷,不復(fù)得路(“最終”)

②遂與外人間隔(“于是”)

向:

①尋向所志(原來(lái))

②眈眈相向(對(duì)著)

得:

①便得一山(看見(jiàn))

②得其船(找到)

聞:

①雞犬相聞(聽見(jiàn))

②聞?dòng)写巳耍犝f(shuō))

窮:

①欲窮其林(盡,窮盡)

②窮冬烈風(fēng)(深)

③所識(shí)窮乏者得我與(貧窮)

屬:

①有良田美池桑竹之屬(類)

②神情與蘇、黃不屬(類似)

③屬(zhǔ)引凄異(連續(xù))

④屬予作文以記之(通“囑”,囑咐)

其:

①欲窮其林:這

②其中往來(lái)種作:代詞,代桃花源

③余人各復(fù)延至其家:自己的

7.同義詞

都——(1)悉:悉如外人(2)皆:皆嘆惋(3)咸:咸來(lái)問(wèn)訊(4)并:并怡然自樂(lè)

詳細(xì)——(5) 具:具答之

沿著------(1)緣:緣溪行2)扶:便扶向路

邀請(qǐng)——(1)要:便要還家(2)延:余人各復(fù)延至其家

8.通假字

“要”通“邀”,邀請(qǐng)

“志”通“記”,做標(biāo)記

“緣”通“沿”,沿著。

“具”通“俱”,完全,詳盡。

9、給下列句子劃分朗讀節(jié)奏

1.晉/太元中,武陵人/捕魚為業(yè)。

2. 土地/平曠,屋舍/儼然。有/良田美池/桑竹之屬,阡陌/交通,雞犬/相聞。 其中/往來(lái)種作,,男女衣著,悉如外人,黃發(fā)垂髫,并/怡然自樂(lè)。

3.便要還家,設(shè)酒/ 殺雞/作食。村中/ 聞?dòng)写巳讼虂?lái)/ 問(wèn)訊。自云/ 先世避秦時(shí)亂。率 /妻子邑人/來(lái)此絕境, 不復(fù)/ 出焉,遂與外人/ 間隔。問(wèn)/ 今是何世, 乃/ 不知有漢, 無(wú)論 /魏晉。

4. 太守/ 即遣人隨其往。尋 /向所至,遂迷,不復(fù)得路。

10、感知文意,用原文回答。

1.漁人是怎么發(fā)現(xiàn)桃花源的?

緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林。

2.作者怎樣描寫桃花林的自然景色的?

夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(風(fēng)景優(yōu)美)

3.漁人是如何進(jìn)入桃花源的?

復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通 人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。(曲折、隱蔽、幽深)

4.漁人入山后,看到了怎樣的圖景?

土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人,黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。(環(huán)境優(yōu)美寧?kù)o、生活安樂(lè)幸福)

5.桃花源中的人是如何對(duì)待這位不速之客的?

便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。(民風(fēng)淳樸、熱情好客)

6.漁人一一為具言所聞,桃源人為什么“皆嘆惋”?

桃源外的世界如此動(dòng)亂,黑暗;桃源外的人不能過(guò)上安定和平的生活。

7.漁人是如何離開桃花源的?

處處志之,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

探究思考

全文以武陵漁人進(jìn)出桃源的行蹤為線索,把發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過(guò),在桃源的所見(jiàn)所聞所歷,離開桃源后再尋桃源的情形,都貫串起來(lái)了。故事曲折回環(huán)。它虛構(gòu)了一個(gè)與黑暗現(xiàn)實(shí)社會(huì)相對(duì)立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的意愿。

全文分三部分:

第一部分(1段)寫漁人發(fā)現(xiàn)桃林的經(jīng)過(guò)。(開端)

第二部分(2至3段)寫漁人進(jìn)入桃花源的見(jiàn)聞。這是全文的重點(diǎn)部分,作者正是借此寄托社會(huì)理想。

第2段寫桃花源中寧?kù)o安樂(lè)的生活環(huán)境。

第3段寫桃花源中淳樸的社會(huì)風(fēng)尚。

第三部分(4至5段)故事的結(jié)局和尾聲。

文體 記:可以是游記和碑記(或銘記)(主要的還是游記)。游記是收在文集中的記敘游覽山川名勝活動(dòng)、描寫景物、用來(lái)抒發(fā)感情,讓思想在風(fēng)中飄蕩的一種文體(散文)。相當(dāng)于現(xiàn)在的記敘文,有的夾有一點(diǎn)議論,更像散文。

《桃花源記》的文體就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小說(shuō),又好像是散文;好像是游記,又好像是寓言;實(shí)際上卻又是序跋類文體中的詩(shī)序。這都是根據(jù)題目中的“記”這種古代文體衍生翻新出來(lái)的現(xiàn)代意義上的文體解讀。所以我們可以說(shuō)《桃花源記》是一篇小說(shuō),一篇志怪小說(shuō)。

1.《we魏和晉朝看這里!語(yǔ)文八年級(jí)下冊(cè)重點(diǎn)課文賞析——桃花源記》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《we魏和晉朝看這里!語(yǔ)文八年級(jí)下冊(cè)重點(diǎn)課文賞析——桃花源記》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/lishi/2020741.html