題目:
英語翻譯我的中文名叫彭坤,想知道怎么翻譯成英文的可以叫kevin peng嗎?還是kevin pong?但是pong這個(gè)詞 翻譯成中文的意思不太 請大家?guī)臀覅⒖枷?也可以幫我推薦下名字小弟是英文菜鳥
解答:
直接叫Kevin 就可以了.一般和老外交流他們不會喊你姓的.如果是正式的場合或者文件,比如說護(hù)照姓名啊.學(xué)生證啊,那就直接用Kun Peng ,你的漢語拼音,那不能用你自己起的英文名,因?yàn)槟遣痪哂蟹尚?yīng),除非你該籍了,用了外國護(hù)照,那另當(dāng)別論.
1.《彭坤 英語翻譯我的中文名叫彭坤,想知道怎么翻譯成英文的可以叫kevin peng嗎?還是kevin pong?但是pong這個(gè)》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《彭坤 英語翻譯我的中文名叫彭坤,想知道怎么翻譯成英文的可以叫kevin peng嗎?還是kevin pong?但是pong這個(gè)》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/567814.html