天下之大愛就是父母愛孩子的那種愛,父母是怎么愛孩子的呢,他們?yōu)楹⒆拥拈L(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,把孩子的未來都考慮好了。出自:《戰(zhàn)國(guó)策》的《觸龍說趙太后》。本文通過觸龍說趙太后的史實(shí),闡明了本文的主題思想:肯定了“不能無功受祿”的正確性,強(qiáng)調(diào)了不僅要國(guó)君王侯作為經(jīng)驗(yàn)總結(jié),也要求人臣效法。
原文節(jié)選左師公曰:“父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。
譯文
左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)些。老太太送燕后(出嫁)時(shí),(她上了車)還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。
此處深遠(yuǎn),既長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮。這句話以一番委婉誠(chéng)懇而又富人情味的勸諫,使得峰回路轉(zhuǎn),終使太后心悅誠(chéng)服地將其愛子長(zhǎng)安君質(zhì)于齊。
1.《父母之愛子則為之計(jì)深遠(yuǎn) 父母之愛子則為之計(jì)深遠(yuǎn)翻譯》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《父母之愛子則為之計(jì)深遠(yuǎn) 父母之愛子則為之計(jì)深遠(yuǎn)翻譯》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/545517.html