《念奴嬌?赤壁懷古》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一,抒發(fā)了詞人對昔日英雄人物的無限懷念和敬仰之情以及詞人對自己坎坷人生的感慨之情。
《念奴嬌?赤壁懷古》原文及譯文《念奴嬌?赤壁懷古》
作者:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一樽還酹江月。
譯文
大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古風流的人物。
在那久遠古戰(zhàn)場的西邊地方,說是三國周瑜破曹軍的赤壁。
四面石亂山高兩岸懸崖如云,驚濤駭浪猛烈地拍打著對岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜春風得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。
如今我身臨古戰(zhàn)場神游往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發(fā)斑白。
人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
注釋
1、大江:長江。(古時“江”特指長江,“河”特指黃河)。
2、淘:沖洗。
3、故壘:黃州古老的城堡,推測可能是古戰(zhàn)場的陳跡。過去遺留下來的營壘。
4、雪:比喻浪花。
5、小喬:喬玄的小女兒,生的閉月羞花,琴棋書畫樣樣精通,是周瑜之妻;姐姐大喬為孫策之妻,有沉魚落雁、傾國傾城之貌。
6、故國:這里指舊地,當年的赤壁戰(zhàn)場。指古戰(zhàn)場。
7、尊:同“樽”,酒杯。
1.《念奴嬌赤壁懷古原文 念奴嬌赤壁懷古原文》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《念奴嬌赤壁懷古原文 念奴嬌赤壁懷古原文》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/537680.html