順宗即位王叔文韋執(zhí)誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》
以下文字資料是由小編為大家搜集整理后發(fā)布的內(nèi)容,讓我們趕快一起來看一下吧!順宗即位,王叔文、韋執(zhí)誼用事,尤奇待宗元。與監(jiān)察呂溫密引禁中,與之圖事。轉(zhuǎn)尚書禮部員外郎。叔文欲大用之,會(huì)居位不久,叔文敗。與同輩七人俱貶。宗元為邵州刺史,在道,再貶為永州司馬。既罹竄逐涉履蠻瘴,崎嶇湮厄。蘊(yùn)騷人之郁悼,寫情敘事,動(dòng)必以文。為騷、文十?dāng)?shù)篇,覽之者為之凄惻?!?jié)選自《舊唐書·柳宗元傳》
翻譯
唐順宗即帝位后,王叔文、韋執(zhí)誼執(zhí)掌朝政,兩人尤其器重柳宗元。他和監(jiān)察御史呂溫一起被秘密召入宮中,一起商討國家革新大事。柳宗元轉(zhuǎn)任尚書禮部員外郎。王叔文想重用柳宗元,但適逢任職不久,王叔文失敗。柳宗元等七名同輩一同被貶。柳宗元被貶為邵州刺史,在赴任途中,又再次被貶為永州司馬。柳宗元既遭遇貶逐,又經(jīng)歷蠻荒之地瘴癘之苦,身處崎嶇道路阻塞的環(huán)境,內(nèi)心積聚騷人抑郁的情懷,所以抒情敘事,只要一動(dòng)筆就一定寫成文章。他寫了十多篇騷體文,讀過的人都為之凄婉感傷。
1.《王叔文 順宗即位王叔文韋執(zhí)誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《王叔文 順宗即位王叔文韋執(zhí)誼用事原文及翻譯,《舊唐書·柳宗元傳》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/470740.html