晏幾道《鷓鴣天·一醉醒來春又殘》原文及翻譯賞析
以下文字資料是由小編為大家搜集整理后發(fā)布的內(nèi)容,讓我們趕快一起來看一下吧!鷓鴣天·一醉醒來春又殘原文:
一醉醒來春又殘。野棠梨雨淚闌干。玉笙聲里鸞空怨,羅幕香中燕未還。終易散,且長閑。莫教離恨損朱顏。誰堪共展鴛鴦錦,同過西樓此夜寒。
鷓鴣天·一醉醒來春又殘翻譯及注釋
翻譯
昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春殘時候,只見野棠梨上的宿雨,恰似離人的悲淚一樣縱橫。在悠揚的玉笙聲里,孤鸞空自哀怨;羅幕中余香馥郁,去燕還沒有歸來。詞人在簾下百無聊賴地吹笙,想念著遠(yuǎn)別的情人,心中充滿了哀怨。既然已經(jīng)知道歡聚易散,不如暫且在悠閑中度日吧,莫讓離愁別恨損害了青春美好的容顏。可是,春寒料峭,長夜漫漫,西樓悵臥,誰共晨夕?注釋
1鷓鴣天:詞牌名,又名「思佳客」,五十五字。2殘:將盡。3淚闌干:眼淚縱橫滴落的樣子。4玉笙:笙的美稱。鸞,傳說中的鳳凰一類的鳥,在此指離鸞,孤鸞。古樂曲中有《孤鸞》曲,其曲哀怨,故說「鸞空怨」。5鴛鴦錦:指繡有鴛鴦圖案的錦被,象征著男女的和合。6西樓:是詞人青年時歡會之地。鷓鴣天·一醉醒來春又殘賞析
「一醉醒來春又殘,野棠梨雨淚闌干?!惯@一句流露出來的感傷之情,奠定了全文的感情基調(diào)。詞人開篇寫自己酒醉醒來,忽然發(fā)現(xiàn)春色已接近尾聲了,海棠和梨花上面還殘留著點點雨滴,好似眼淚一樣。作者通過「一醉」引出醒來后所見,本來毫不相關(guān)的「酒醉」和「春殘」被作者巧妙地聯(lián)系起來,令人感覺他醉了很久,連節(jié)氣的變化都已經(jīng)忘記。作者在「春殘」二字中間加了個「又」字,說明人對時光的荏苒毫無察覺。如晏幾道詞集自序中所寫的那樣:「感光陰之易遷,嘆境緣之無實?!骨耙痪鋵懢菩阎?,滿目盡是悲涼,僅僅剩下了春殘的蕭條。作者因自己酒醉而荒廢了美好的春景感到自責(zé)。后一句以「海棠梨花」表春殘,更有意境。古人將美人流淚喻為梨花帶雨,作者運用此意,表達出內(nèi)心的無限哀愁。
「玉笙聲里鸞空怨,羅幕香中燕未還?!乖谟耋系那又?,孤單的鸞鳥徒然哀怨,房中的帷幕依舊,卻看不見那歸巢的燕雀?!耕[鳥」也叫孤鸞,是指失去配偶的鸞鳥,這里也是作者的自喻?!秆辔催€」是指離別的戀人還未歸還,作者通過這兩句表達了深深的孤寂與凄情。
「終易散,且長閑,莫教離恨損紅顏?!惯@三句從表面上看是作者對人生的看破:明明知道離別容易相聚難,那就暫且放松思緒給自己以空間,莫要讓那分別的苦痛糾纏自己的心緒。但緊接著通過結(jié)尾兩句就能發(fā)現(xiàn),作者自己也知道這是在自欺欺人,內(nèi)心真正的感情是無法掩蓋的。
「誰堪共展鴛鴦錦,同過西樓此夜寒。」這句中「鴛鴦錦」是指夫妻共用的被子,這里代指男女之間的愛情?!肝鳂恰故侵改信餐瑲g愉的居所。通過想像「鴛鴦錦」和「西樓」所代表的美好時光,表達了作者無限的期待和思念:他依舊懷念當(dāng)初共同度過的美好日子,期待有人能陪自己度過漫漫長夜。
鷓鴣天·一醉醒來春又殘創(chuàng)作背景
北宋自神宗以后.無日不在內(nèi)憂外患交侵之中,而朝中大臣猶不能同舟共濟以圖罾國強兵。市井百姓亦不知禍難將臨。直至金兵鐵騎踏破汴梁城,才稍稍從朝野迷夢中驚醒過來。敏感的詞人早知大難將臨,但君臣?xì)g狂,醉生夢死,國勢衰微,大廈傾頹,一切都預(yù)示北宋大勢已去,無可挽回。濟世無路,救國無門,空懷一腔報國之志,徒增滿心傷感之情。于是縱酒放恣,沉浮聲色舞樂之中,不過是尋求刺激,內(nèi)心的怨悱自不待言??墒菄裔пЭ晌6巳瞬挥X亡國之恨,其愁怨心聲又有誰知?晏幾道暮年遭遇,大似李后主亡國前的狀況。于是詞人便創(chuàng)作出了《小山詞·鷓鴣天》,詞作情調(diào)低徊,纏綿悱惻,沉郁悲涼。 詩詞作品:
鷓鴣天·一醉醒來春又殘
詩詞作者:【宋代】晏幾道
詩詞歸類:【寫景】、【抒情】、【相思】、【哀愁】
1.《晏幾道鷓鴣天 晏幾道《鷓鴣天·一醉醒來春又殘》原文及翻譯賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《晏幾道鷓鴣天 晏幾道《鷓鴣天·一醉醒來春又殘》原文及翻譯賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/465638.html