張栻《立春偶成》原文及翻譯賞析
以下文字資料是由小編為大家搜集整理后發(fā)布的內(nèi)容,讓我們趕快一起來(lái)看一下吧!立春偶成原文:
律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。便覺(jué)眼前生意滿,東風(fēng)吹水綠參差。
立春偶成翻譯及注釋
翻譯
立春了,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,冰凍霜雪雖然還有,但已很少了。春天的到來(lái),連草木也都知道。眼前的一派綠色,充滿了春天的生機(jī)。一陣東風(fēng)吹來(lái),春水碧波蕩漾。注釋
律回:即大地回春的意思。黃帝命伶?zhèn)悢嘀駷橥?,以定音和候十二月之氣。?yáng)六為律,即黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無(wú)射;陰六為呂,即大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應(yīng)鐘。農(nóng)歷十二月屬呂,正月屬律,立春往往在十二月與一月之交,所以曰「律回」。歲晚:寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)的立春是在年前,民間稱作內(nèi)春,所以叫歲晚。參差:不齊的樣子。立春偶成鑒賞
「草木」泛指一切能受到季節(jié)變化影響的事物,如動(dòng)植物、水、山等等?!复旱饺碎g草木知」這句運(yùn)還用了擬人的手法:開(kāi)春草木最先發(fā)芽,故說(shuō)它們首先知道春到人間的消息。「眼前生意滿」是說(shuō)處處生機(jī)勃勃。最后一句通過(guò)春風(fēng)吹水這種具體物象來(lái)表現(xiàn)「生意」。
立春是一年之始。詩(shī)人緊緊把握住這一感受,真實(shí)地描繪了春到人間的動(dòng)人情景。冰化雪消,草木滋生,開(kāi)始透露出春的信息。于是,眼前頓時(shí)豁然開(kāi)朗,到處呈現(xiàn)出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無(wú)窮無(wú)盡的活力。從「草木知」到「生意滿」,詩(shī)人在作品中富有層次地再現(xiàn)了大自然的這一變化過(guò)程,洋溢著飽滿的生活激情。
詩(shī)詞作品:
立春偶成
詩(shī)詞作者:【宋代】張栻
詩(shī)詞歸類(lèi):【古詩(shī)三百首】、【春天】
1.《立春偶成張栻 張栻《立春偶成》原文及翻譯賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《立春偶成張栻 張栻《立春偶成》原文及翻譯賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/465132.html