題目:
英語翻譯原文:長安末,諸酷吏并誅死.則天悔于枉濫,謂侍臣曰:“近者朝臣多被周興、來俊臣推勘,遞相牽引,咸自承伏.國家有法,朕豈能違.中間疑有濫者,更使近臣就獄推問,得報(bào)皆自承引.朕不以為疑,即可其奏.自周興、俊臣死,更不聞?dòng)蟹茨嬲?然已前就戮者,豈不有冤濫耶!”夏官侍郎姚崇對(duì)曰:自垂拱已后,被告身死破家者,皆枉酷自誣而死.告事者特以為功,天下號(hào)為羅織,甚于漢之黨錮.陛下令近臣就獄問者,近臣亦不自保,何敢輒有動(dòng)搖.賴上天降靈,圣情發(fā)寤,誅滅兇豎,朝庭宴安.今日已后,微軀及一門百口,保見在內(nèi)外官吏無反逆者.則天大悅曰:“已前宰相,皆順成其事,陷朕為淫刑之主.聞卿所說,甚合朕心.”乃賜銀一千兩.
解答:
你是要白話文還是英語?長安末年,一些殘酷的官吏殺死后.武則天后悔太過于枉怨濫殺,對(duì)侍臣說:“近來朝臣很多被周興、來俊臣推斷提問,們互相牽引,都自承認(rèn)罪過.國家有法律,我怎能夠違背.這中間我懷疑有濫殺的人,更差使身邊近臣就去監(jiān)獄持拷問,得到的報(bào)告都是自已已經(jīng)承認(rèn)引罪.我就不懷疑了,就當(dāng)場批準(zhǔn)他們奏報(bào).從周興、俊臣死后,便沒有聽說過有反叛逆的人.這樣以前就殺戮的人,難道沒有冤屈濫殺的嗎!”夏官侍郎姚崇回答說:從您當(dāng)政以來,被舉告誣陷被殺死家破的人,都是被酷吏怨枉誣告而死的.怨枉誣告的人就以為功勞,于是全天下的人相互串聯(lián)羅織罪名,比漢朝的黨錮的案情還嚴(yán)重.您下令身邊的近臣去監(jiān)獄查問的人,他們近臣自己也不能自保,為什么還敢于有動(dòng)搖上意的心啊?感謝上天降下靈氣,讓您圣心發(fā)現(xiàn)有所感覺,誅殺了兇殘小人,朝堂上下能吃飯安穩(wěn)了.現(xiàn)在事情已經(jīng)過去了,我本人和一家上百口家人,保證所看見的在朝堂內(nèi)外的門吏沒有一個(gè)反逆的人.武則天很高興的說:“以前宰相,都順從成就他們的事情,把我陷于被認(rèn)為是荒淫重刑的領(lǐng)導(dǎo)者.聽你所說的話,很附合我的心情.”于是賞賜他銀兩一千兩.
1.《來俊臣之死 英語翻譯原文:長安末,諸酷吏并誅死.則天悔于枉濫,謂侍臣曰:“近者朝臣多被周興、來俊臣推勘,遞相牽引,咸自承伏.國家有法》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《來俊臣之死 英語翻譯原文:長安末,諸酷吏并誅死.則天悔于枉濫,謂侍臣曰:“近者朝臣多被周興、來俊臣推勘,遞相牽引,咸自承伏.國家有法》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/436348.html