《傅雷家書兩則 》句段品味以及課文賞析

  文學(xué)作品就是一個藝術(shù)形象。透過語言,在自己心理屏幕上復(fù)活出一個活生生的形象世界,一個生命世界,一個情感世界。而文學(xué)賞析成了許多文學(xué)創(chuàng)作者和愛好者去研究的必修課。查字典語文小編跟大家分享的這篇《傅雷家書兩則》的賞析文,他們獨到的鑒賞角度及欣賞文學(xué)的水平,也非常值得我們讀者去學(xué)習(xí)。

  

[句段品味]

  1.太陽太強烈,會把五谷曬焦;雨水太猛,也會淹死莊稼。

  品味:與上句“高潮不過分使你緊張,低潮不過分使你頹廢”緊密相接,用比喻的手法形象地說明了控制情緒的必要。

  2.一個人惟有敢于正視現(xiàn)實,正視錯誤,用理智分析,徹底感悟,才不至于被回憶侵蝕。我相信你逐漸會學(xué)會這一套,會越來越堅強的。

  品味:現(xiàn)實不能逃避,錯誤還需正視,冷靜地分析事情的前因后果,吸取教訓(xùn),引以為鑒,那樣就能夠無堅不摧,就可以不怕挫折,不怕打擊,甚至是不怕孤獨,人也就變得堅強了。

  3.早預(yù)算新年中必可接到你的信,我們都當(dāng)作等待什么禮物一般地等著。

  品味:寥寥數(shù)筆,簡單地交代,卻讓計算時間、等待書信的細節(jié)充滿了生活的情味,不經(jīng)意體現(xiàn)出父親對兒子深深的牽掛。

  4.能夠把不朽的大師的不朽的作品發(fā)揚光大,傳布到地球上每一個角落去,真是多神圣,多光榮的使命!

  品味:“不朽的大師的不朽的作品發(fā)揚光大”巧妙暗示出兒子所從事的藝術(shù)事業(yè)是不朽的事業(yè);“多神圣,多光榮的使命”毫不矜持地表達出父親對兒子所從事的事業(yè)的支持與理解,對兒子所取得成功的高興和贊美。

  5.我以前在信中和你提到過感情的ruin[創(chuàng)傷,覆滅],就是要你把這些事當(dāng)作心靈的灰燼看,看的時候當(dāng)然不免感觸萬端,但不要刻骨銘心地傷害自己,而要像對著古戰(zhàn)場一般的存著憑吊的心懷。

  品味:這句話意在說明控制情緒的必要.對于感情的創(chuàng)傷,要“當(dāng)作心靈的灰燼看”,就“像對著古戰(zhàn)場一般的存著憑吊的心懷”。憑吊古戰(zhàn)場時,烈火硝煙散盡,只余殘垣斷壁,金戈鐵馬、血肉廝殺都已被歲月的黃沙掩埋。只余下萬千感慨,蒼涼而平靜,沉郁而超然。這就是我們對待往事應(yīng)有的心態(tài)。

  6.多少過分的諛詞與夸獎,都沒有使你喪失自知之明,眾人的掌聲、擁抱,名流的贊美,都沒有減少你對藝術(shù)的謙卑!總算我的教育沒有白費,你二十年的折磨沒有白受!你能堅強,只要你能堅強,我就一輩子放了心!

  品味:首先贊許兒子在成功面前沒有昏頭、沒有因為贊美而驕傲的對待榮譽的冷靜而平靜的態(tài)度,然后回首“我的教育”和“你二十年的折磨”并對它們進行了肯定,最后說到“堅強”,這里“堅強”的意思已不是挺住困難,而是要挺住成功,不要被勝利沖昏頭腦,不要因暫時的成功而放棄進一步的追求。

  7.河,萊茵,江聲浩蕩……鐘聲復(fù)起,天已黎明……中國正到了“復(fù)旦”的黎明時期,但愿你做中國的——新中國的——鐘聲,響遍世界,響遍每個人的心!滔滔不竭的流水,流到每個人的心坎里去,把大家都帶著,跟你一塊到無邊、無岸的`音響的海洋中去吧!名聞世界的揚子江與黃河,比萊茵河的氣勢還要大呢!……黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回!……無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!……有這種詩人靈魂的民族,應(yīng)該有氣吞斗牛的表現(xiàn)才對。

  品味:中國已經(jīng)解放,新中國到了要復(fù)興要發(fā)展的時候了,滔滔不竭的黃河長江孕育了偉大的中華文明,被這般偉大的文明之河哺育過的藝術(shù)家,更應(yīng)該有著磅礴的大氣,有著奮進的豪氣,努力進取,執(zhí)著追求。

  8.你說常在矛盾與快樂之中,藝術(shù)家沒有矛盾不會進步,不會演變,不會深入。有矛盾正是生機蓬勃的明證。

  品味:文中提到羅曼·羅蘭筆下的約翰·克利斯朵夫(以貝多芬為原型),說傅聰常以克利斯朵夫自命,其個性也與之相像;又說“有矛盾正是生機蓬勃的明證”。其意旨在鼓勵兒子像貝多芬一樣不懼矛盾,勇敢面對,在解決矛盾的過程中趨向完美。

  9.赤子孤獨了,會創(chuàng)造一個世界,創(chuàng)造許多心靈的朋友!永遠保持赤子之心,到老也不會落伍,永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!

  品味:當(dāng)代哲學(xué)家周國平說過:“孤獨、寂寞和無聊是三種不同的境界,分別屬于精神、感情和事務(wù)的層面;只有內(nèi)心世界豐富的人,對精神與靈魂有著執(zhí)著追求的人,對人間充滿愛的人,才可能體驗真正的孤獨;孤獨產(chǎn)生于愛……。”傅雷對孤獨的理解,與之和而不同,傅雷相信:“藝術(shù)表現(xiàn)的動人,一定是從心靈的純潔來的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會到前人的心靈?怎能打動聽眾的心靈?”正因為赤子之心是最純潔的,它不含私心雜念,沒有欲望紛爭,只容納人間最美好、最真摯的感情,所以“永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!” 赤子的現(xiàn)實生活也許境遇不佳、缺少知音,甚至?xí)獾秸`解和排斥,身邊的世界讓他孤獨;但人類最純潔最美好的感情與思想,是相通永存的,普天下的赤子都將成為他的知音和朋友。這心靈的朋友,這精神的世界,足以讓他無懼身邊的孤獨,永遠不感精神的孤獨!就是這些心靈的朋友和美好的情感,成為赤子創(chuàng)造的博大寬廣的精神世界。

  赤子之心無比純潔,剔除了紛紜雜念,才可能“體會到前人的心靈”并以之“打動聽眾的心靈?!彼囆g(shù)的最高境界、人生的最高境界,便都在這里企及了。

  

[課文賞析]

  《傅雷家書》是一本書信集,由傅雷寫給兒子的很多信構(gòu)成。關(guān)于寫這些信的目的,傅雷在給傅聰?shù)男爬镌@樣說:“長篇累犢的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)做一個討論藝術(shù),討論音樂的對手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養(yǎng)料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的——不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面‘忠實的鏡子’,不論在做人方面,在生活細節(jié)方面,在藝術(shù)修養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面?!必灤┤考視那橐?,是要兒子知道國家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴(yán),能夠用嚴(yán)肅的態(tài)度對待一切,做一個“德藝具備、人格卓越的藝術(shù)家”。

  這篇文章由傅雷寫給兒子的兩封信構(gòu)成,這兩封信作者分別寫于兒子消沉苦悶和欣喜成功的時候,以兩種不同的風(fēng)格展現(xiàn)出傅雷對兒子的舔犢深情,從總體上講,它們具有如下特點:

  旋律單一。第一封信里傅雷希望兒子能夠正確對待情緒上的消沉和低落,學(xué)會用達觀的態(tài)度泰然處之,保持心靈的平衡,進而能夠冷靜、客觀地分析事理,正視現(xiàn)實,吸取前車之鑒。第二封信,希望兒子在取得了巨大成功、被鮮花和掌聲簇?fù)淼臅r候,仍然保持謙卑、不懼孤獨,勇于攀登藝術(shù)的至境。雖是“花開兩朵”,但融匯、貫穿兩封信的主旋律卻只有一個:就是要兒子做一個堅強的人,無論遭受怎樣的起伏跌宕、矛盾孤獨,都要保持對藝術(shù)的不懈追求,對生活的赤子之心。

  學(xué)識豐富。傅雷是我國著名的文學(xué)翻譯家,有著極其豐富的知識與學(xué)養(yǎng)。在《傅雷家書》中也常常順手拈來一些外文單詞,文中“ruin”“perfect”等詞就是,并不刻意地表現(xiàn)出傅雷作為一名翻譯家的外文修養(yǎng)。“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”等詩句和“羲皇之人”“垂手而天下治”“枘鑿”等典故的運用又顯示出作者深厚的古典文學(xué)修養(yǎng)。除此之外,“太陽太強烈,把五谷曬焦;雨水太猛,也會淹死莊稼”也表明作者生活知識的豐富,反復(fù)提到“克利斯朵夫”就象常人說話那樣自然,而克利斯朵夫正是他所翻譯的作品中的人物,可見作者對翻譯事業(yè)的熱愛與認(rèn)真,同時也可以看出作者外國文學(xué)的“內(nèi)功”的深厚。

  語言含蓄。作者因為翻譯法國文學(xué)作品,自己的語言也受其影響,在文中時時出現(xiàn)“滔滔不竭的流水,流到每個人的心坎里去,把大家都帶著,跟你一塊到無邊、無岸的音響的海洋中去吧!”等華麗鋪陳、情感直露的法國式語言,但作為一名儒家文化浸染下的中國知識分子,其語言風(fēng)格還是以“含蓄”為主?!拔沂沁^來人,決不至于大驚小怪?!薄翱死苟浞颉辈皇墙?jīng)過多少回這種情形嗎?”并不直接點出事情,而是從自己、從克利斯朵夫身上說開去,讓兒子從別人身上吸取養(yǎng)料和教訓(xùn)。說到處理往事時,也是用了這樣一個含蓄的比喻:“就是要你把這些事當(dāng)作心靈的灰燼看,看的時候當(dāng)然不免感觸萬端,但不要刻骨銘心地傷害自己,而要像對著古戰(zhàn)場一般的存著憑吊的心懷?!睂懗隽怂羞^來人回首往事時那種無法直言的情懷。

  情感深摯。親情是人間至情。孩子的一言一行,孩子的情緒變化,孩子的成功失落都無時無刻不牽著傅雷這位父親的心,他對遠在異國的兒子有著深深的牽掛:“早預(yù)算新年中必可接到你的信,我們都當(dāng)作等待什么禮物一般地等著。”對兒子的不安有著真誠的寬慰:“心中的苦悶,不在家信中發(fā)泄,又在哪里去發(fā)泄呢?孩子不向父母訴苦向誰訴苦呢?我們不來安慰你,又誰來安慰你呢?”對兒子的成功更是由衷地高興:“孩子,要是我們在會場上,一定會禁不住涕泗橫流的!”“孩子,你太幸福了,天待你太厚了。”一切深情,俱蘊于這些簡單而平靜的文字中。

  哲理深刻。傅雷作為一名父親,在兒子的生活中既擔(dān)當(dāng)著“朋友、親人”的角色,同時卻又是一位循循善誘的良師,這更多地體現(xiàn)在文中的侃侃而談與諄諄告誡上。當(dāng)兒子情緒低落時,他告訴兒子:“人一輩子都在高潮——低潮中沉浮,惟有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有極高的修養(yǎng),方能廓然無累,真正的解脫?!睂τ趦鹤拥拿?,他又這樣剖析并激勵:“別擔(dān)心,解決一個矛盾,便是前進一步!矛盾是解決不完的,所以藝術(shù)沒有止境,沒有perfect[完美,十全十美]的一天,人生也沒有perfect[完美,十全十美]的一天!”字字句句,都蘊涵著深刻的哲理,給人啟迪。

【《傅雷家書兩則 》句段品味以及課文賞析】

1.《傅雷家書兩則 《傅雷家書 》句段品味以及課文賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《傅雷家書兩則 《傅雷家書 》句段品味以及課文賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/309203.html