【導(dǎo)語(yǔ)】全詩(shī)抒情明快優(yōu)雅,節(jié)奏自由流暢。起句以愁比雪,構(gòu)思新穎巧妙,飛雪如酒,好花賞懷,極富于詩(shī)意和浪漫色彩。下面是本站分享的陸游古詩(shī)《對(duì)酒》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《對(duì)酒》
宋代:陸游
閑愁如飛雪,入酒即消融。
好花如故人,一笑杯自空。
流鶯有情亦念我,柳邊盡日啼春風(fēng)。
長(zhǎng)安不到十四載,酒徒往往成衰翁。
九環(huán)寶帶光照地,不如留君雙頰紅。
【譯文】
閑來(lái)的憂愁像飛雪一樣,落入酒杯中就自然消融。
美麗的花朵像故人一樣,一陣歡笑酒杯就自然而空。
畹囀的黃鶯似乎有情地眷戀我,從早到晚鳴叫在柳樹(shù)邊的春風(fēng)中。
居住長(zhǎng)安還不到十四年,嗜酒者常常變成了老翁。
縱然有權(quán)貴的寶帶光芒照大地,還不如惋留您痛飲個(gè)雙頰緋紅。
【賞析】
詩(shī)開(kāi)頭四句為第一層,寫(xiě)飲酒的作用和興致,是“對(duì)酒”的經(jīng)驗(yàn)和感受。這一層以善于運(yùn)用比喻取勝。“酒能消愁”是詩(shī)人們不知道說(shuō)過(guò)多少遍的話了,陸游卻借助于“飛雪”進(jìn)入熱酒即被消融作為比喻,便顯得新奇。以愁比雪,文不多見(jiàn);飛雪入酒,事亦少有;通過(guò)“雪”把“愁”與“酒”的關(guān)系連結(jié)起來(lái),便有神思飛來(lái)之感。對(duì)著“好花”可助飲興,說(shuō)來(lái)還覺(jué)平常,把花比為“故人”,便馬上平添助飲之力,因?yàn)閷?duì)著好友容易敞懷暢飲的事,是人們所熟悉的。通過(guò)“故人”,又把“好花”與“空杯”的關(guān)系連結(jié)起來(lái),便更增助飲。這兩個(gè)比喻的運(yùn)用,新鮮、貼切而又曲折,表現(xiàn)了詩(shī)人有極豐富的想象力和生活經(jīng)驗(yàn),有極高的藝術(shù)創(chuàng)造才能,使詩(shī)篇一開(kāi)始就有了新奇、突兀而又真切動(dòng)人的氣概。
“流鶯”兩句為第二層,補(bǔ)足上文,表自然景物使人“對(duì)酒”想飲之意,并下層作過(guò)渡?!傲鼹L有情”,在“柳邊”的“春風(fēng)”中啼叫,承接上文的“好花”,顯示花紅柳綠、風(fēng)暖鶯歌的大好春光。春光愈好,即愈動(dòng)人酒興,寫(xiě)景是圍繞“對(duì)酒”這一主題。這一層寫(xiě)景細(xì)膩、秀麗,筆調(diào)又有變化。
結(jié)尾四句為第三層,從人事方面抒寫(xiě)“對(duì)酒”想飲之故。第一句寫(xiě)自己的一段經(jīng)歷,慨嘆年華飛逝。第二句不懷念首都的權(quán)貴,而只懷念失意縱飲的“酒徒”,則詩(shī)人眼中人物的輕重可知,這些“酒徒”,當(dāng)然也包括了一些“故人”。身離首都,“酒徒”、“故人”轉(zhuǎn)眼成為“衰翁”,自然詩(shī)人身體的變化也會(huì)大體相似,則“衰翁”之嘆,又不免包括自己在內(nèi)?!熬仆健敝胁粺o(wú)壯志難酬、辜負(fù)好身手的人,他們的成為“衰翁”,不止有個(gè)人的身體變化之嘆,而且包含有朝廷不會(huì)用人、浪費(fèi)人才之嘆。這句話外示不關(guān)緊要,內(nèi)涵深刻的悲劇意義。這兩句在閑淡中出以深沉的感慨,下面兩句就在感慨的基礎(chǔ)上發(fā)出激昂的*之聲了。“九環(huán)寶帶光照地”,寫(xiě)權(quán)貴的光輝顯耀;接下來(lái)一句,就用“不如”飲酒來(lái)否定它。用“留君雙頰紅”寫(xiě)飲酒,色彩絢麗,足以?shī)Z“九環(huán)寶帶”之光,又與“衰翁”照應(yīng),法密而辭妍,既富力量,又饒神韻。
全詩(shī)抒情明快優(yōu)雅,節(jié)奏自由流暢。起句以愁比雪,構(gòu)思新穎巧妙,飛雪如酒,好花賞懷,極富于詩(shī)意和浪漫色彩。這種名士風(fēng)流式的行為本身就具有強(qiáng)烈的審美效果,陸游以此入詩(shī),包含著對(duì)于“美在生活”這一命題的初步認(rèn)識(shí),使之更增添無(wú)盡的歷史文化意蘊(yùn)。一切閑愁,一切不平與憤懣,都如同輕盈的雪花,飄飛進(jìn)金樽清酒后,轉(zhuǎn)瞬便化作潺潺甘泉,詩(shī)人揚(yáng)眉舒目,將其一飲而盡,正所謂“古今多少事,都付笑談中”。室內(nèi)酒酣氣熱,室外春風(fēng)流鶯,這種生活態(tài)度是多么的曠達(dá),而又富有詩(shī)情畫(huà)意。陸游的醉酒是一種酣暢淋漓的解脫,解脫之后的清醒,清醒之后的超俗。他雄視千古、傲岸王侯的精神氣質(zhì),不計(jì)前嫌、渴望進(jìn)取的生命意志都在飲酒中得到充分張揚(yáng)。
陸游寫(xiě)飲酒的詩(shī)篇很多,有側(cè)重寫(xiě)因感慨世事而痛飲的,如《飲酒》、《神山歌》、《池上醉歌》等;有側(cè)重因憤激于報(bào)國(guó)壯志難酬而痛飲的,如《長(zhǎng)歌行》、《夏夜大醉醒后有感》、《樓上醉書(shū)》等;有想借酒挽回壯志的,如《歲晚書(shū)懷》寫(xiě)“夢(mèng)移鄉(xiāng)國(guó)近,酒挽壯心回”;而此詩(shī)則側(cè)重蔑視權(quán)貴而痛飲。開(kāi)頭奇突豪放,中間細(xì)致優(yōu)美,結(jié)尾以壯氣表沉痛,筆調(diào)雖靈活多變,跌宕起伏,但感情基調(diào)仍不失豪壯灑脫。
擴(kuò)展閱讀:陸游軼事之賞梅怡情
“平生不喜凡桃李,看了睡過(guò)春”。從詩(shī)中可見(jiàn)陸游對(duì)之偏愛(ài),于寒冬臘月,凌寒獨(dú)開(kāi),正如詩(shī)人自己,在國(guó)家內(nèi)憂外患之際,不與奸臣同流合污,一身傲骨,心憂天下。而從中醫(yī)角度來(lái)言,賞梅吟詩(shī),陶冶情操,調(diào)節(jié)情志,對(duì)于改善詩(shī)人壯志未酬的憂郁心情,大有益處。陸游常見(jiàn)梅而有奇想,興致盎然,有詩(shī)云:“聞道坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。何方可化身千億?一樹(shù)梅前一放翁。”
從上所述,可窺陸游養(yǎng)生要道之一二,這其實(shí)正是暗合了中醫(yī)所重視的從飲食、作息、情志等方面來(lái)調(diào)養(yǎng)的理論。也正基于此,放翁晚年,仍身強(qiáng)體壯,老驥伏櫪,寶刀未老,心系國(guó)民,如有詩(shī)云:“年事依稀鬢復(fù)青,看書(shū)細(xì)字眼猶明。六十還朝今八十,卻歸修史幾個(gè)知?!?/p>
1.《 陸游古詩(shī)《對(duì)酒》原文譯文賞析》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《 陸游古詩(shī)《對(duì)酒》原文譯文賞析》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/272478.html