我們用英語回答別人的問題時,很多人最后合著嘴說一句話。
Do you understand?
你明白嗎?
事實上,用Do you understand詢問對方是否知道你的意思,往往是不禮貌的!
為什么不能使用“Do youunderstand”?
因為“Do you understand?”語氣太直接了,很嚴(yán)厲!上級對下級的那種居高臨下的感覺??梢韵胂蠼毯⒆觽冏鲎鳂I(yè)的父母問“你到底聽不懂嗎,你”。(莎士比亞)。
那正確的表達(dá)該怎么說呢?馬上來學(xué)習(xí)!
1Do you know what I mean?
這是更友好的表現(xiàn)?!澳忝靼孜业脑拞幔?你知道我的意思嗎?/你知道我的意思嗎?單擊
回答這個問題是,即使是“我知道了”,也不要直接說“I know”!
I know其實不能完美地表達(dá)這個意思,“我”、“言外之意”更有“不需要你告訴我”的意思。特別是當(dāng)別人指出你做錯了的時候,I know一句話可能會被誤解為你“明知故犯”。這樣會讓你傲慢煩躁。大衛(wèi)亞設(shè),Northern Exposure(美國電視劇),在口語中可以使用“I see”,“I got it”,“Get/Got it”。如果是否定的回答,可以使用“I'm not sure what you mean”或“I don't get it”,也可以告訴對方?jīng)]有聽懂。
2Does that make sense to you?
“這么說能理解嗎?”。Make sense說:“有意義;說得通"
例句:
you look a little confused . does that make sense to you?
你看起來有點困惑。你明白嗎?
3Did I make myself clear enough?
都聽懂了嗎?我說得清楚嗎?/你熟悉嗎?
回答這個問題也是同學(xué)會直接根據(jù)提問文說“我很清楚”的“I'm clear”,這也是不對的。
可以說是“It's clear to me”。那是“我理解和理解其含義”的意思,“I'm clear”的意思其實是“我清楚地表達(dá)了我的觀點”。(所以你要理解。)”的意思。
4You got it?
都明白了嗎?
例句:
You got it,that's exactly what I mean .
這就是我的意思,你明白的。
5Are we on the same page?
我們在一個節(jié)奏嗎?
這里的頁面,就像說話人讀一本書一樣,像青山流水一樣,對聽話的人說:“你和我在同一個頁面上嗎?”問?!澳懵牰藛幔磕愀衔业墓?jié)奏了嗎?”
例句:
Are we on the same page?just let me know if you have any question。
你明白我的意思嗎?有什么疑問可以隨時提出。
6Are you following/with me?
Are you following me?
你趕上我說的了嗎?
Are you with me?
你趕上了嗎?
(資料來源:每天學(xué)習(xí)英語微信公眾號)
資料來源:每天學(xué)習(xí)英語微信公眾號
1.《【介紹家長的英語作文初中】不再用“Do you understand”來回答“你明白嗎?”請不要說。這樣沒禮貌。》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《【介紹家長的英語作文初中】不再用“Do you understand”來回答“你明白嗎?”請不要說。這樣沒禮貌?!穬H供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進(jìn)行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2717094.html