658 th Article 658號(hào)雙語(yǔ)推文
nb : this may not be a word-for-word transcript .
鄭州is advancing at a very fastpace.the鄭州航空公司has opened 245 routes and registered the highest passenger and freight volumes Ur columes鄭州' s import and export volume in the first four months in 2021 grew by 83.5
.
鄭州機(jī)場(chǎng)航線245條,客貨運(yùn)輸量連續(xù)4年開通中部雙第一。
中午班雷獲得批準(zhǔn),可以接近世界130多個(gè)城市,建設(shè)中部唯一的中歐班列集結(jié)中心。(莎士比亞、中歐、中歐、中歐、中歐、中歐)
跨境電商最近三年成交量增長(zhǎng)了25%以上。
2021年前4個(gè)月鄭州外貿(mào)進(jìn)出口增長(zhǎng)83.5%
.
A few days ago,the ranking of top 100 Chinese cities 2021 was released,and Zhengzhou took the 14 th place,ranking among the top 20 in chinching
最近發(fā)布了“2021年中國(guó)百?gòu)?qiáng)城市排行榜”,鄭州排名第14位,連續(xù)7年保持在20強(qiáng)。
photo 3360李新華
The top 100 cities represent The most competitive economies in China,With The most economic factors . as a national central city and an emerging ff
Zone) and "four silk roads" (Aerial Silk Road, Online Silk Road, Land Silk Road, Maritime Silk Road), with the Zhengzhou Airport Economy Zone as the core. Remarkable achievements have been made by the city.百?gòu)?qiáng)城市是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的主戰(zhàn)場(chǎng)和經(jīng)濟(jì)要素主要的聚集地。作為國(guó)家中心城市、特大城市、新一線城市,如今的鄭州跨上了高質(zhì)量發(fā)展的“新賽道”,不斷提升營(yíng)商環(huán)境的國(guó)際化、市場(chǎng)化、法治化、數(shù)字化水平。這一切,都與近年來(lái)鄭州構(gòu)筑以航空港實(shí)驗(yàn)區(qū)為引領(lǐng)的“五區(qū)聯(lián)動(dòng)”“四路協(xié)同”新優(yōu)勢(shì)密不可分。
The economy keeps a good momentum of steady growth
經(jīng)濟(jì)發(fā)展穩(wěn)中向好
In 2020, Zhengzhou's GDP reached RMB1,200.3 trillion, up 3%. While making steady progress, Zhengzhou continued to pursue high-quality and high-efficiency development. It pushed forward the implementation of the Yellow River strategy. First, it planned and commenced the building of a core demonstration zone for ecological protection and high-quality development of the Yellow River basin; second, it blueprinted a world-class cultural heritage zone along the Yellow River and the Zhengzhou-Kaifeng-Luoyang cultural tourism belt; third, it concluded an agreement with Jinan City to jointly carry out the Yellow River strategy.
2020年,鄭州全年GDP完成12003億元,增長(zhǎng)3%。與此同時(shí),城市發(fā)展穩(wěn)步提質(zhì)增效。國(guó)家黃河戰(zhàn)略在鄭加快實(shí)施,啟動(dòng)黃河流域生態(tài)保護(hù)和高質(zhì)量發(fā)展核心示范區(qū)規(guī)劃建設(shè),謀劃世界級(jí)沿黃文化遺產(chǎn)帶和鄭汴洛文化旅游帶,與濟(jì)南市簽訂協(xié)同實(shí)施黃河戰(zhàn)略合作協(xié)議。
Photo: Li Xinhua
In addition, Zhengzhou kept improving its soft power. As reforms in various sectors continued to be deepened, the city's business environment was further optimized, and more driving forces for its economic and social development were unleashed. Zhengzhou's score in "convenience" of its business environment in 2020 rose by more than 20 points compared with that in 2019, with an increase of more than 30 points in the business convenience ranking. The other two Chinese cities with such an improvement were Qingdao and Chongqing.
與硬實(shí)力提升同步,城市軟實(shí)力也步步攀升。各項(xiàng)改革縱深推進(jìn),營(yíng)商環(huán)境持續(xù)優(yōu)化,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的動(dòng)力活力不斷釋放。鄭州2020年?duì)I商環(huán)境便利度綜合得分比2019年提升20分以上,營(yíng)商便利度排名百分位提升了30個(gè)點(diǎn)以上,達(dá)到這一提升幅度的,全國(guó)僅有青島、鄭州、重慶三個(gè)城市。
Photo: Li Xinhua
In the first quarter of this year, Zhengzhou's economy got off to a steady start, with its regional GDP reaching RMB296.98 billion, up 18.4% year on year. In the first four months of this year, the added value of industrial enterprises above designated size grew by 25.2%, the investment in fixed assets rose by 7%, and the total retail sales of consumer goods grew by 24%. Zhengzhou's economy keeps growing while ensuring stability, and the city's new driving forces continue to be enhanced.
今年一季度,鄭州市經(jīng)濟(jì)穩(wěn)健開局,地區(qū)生產(chǎn)總值完成2969.8億元,同比增長(zhǎng)18.4%。今年1~4月,規(guī)模以上工業(yè)增加值增長(zhǎng)25.2%,固定資產(chǎn)投資增長(zhǎng)7%,社會(huì)消費(fèi)品零售總額增長(zhǎng)24%,經(jīng)濟(jì)發(fā)展穩(wěn)中向好、新興動(dòng)能不斷增強(qiáng)。
The superiority of the synergetic "four silk roads" is strengthened
“四路協(xié)同”優(yōu)勢(shì)擴(kuò)大
Data of the first quarter of this year show that the collaboration of the four "Silk Roads" was productive.
今年首季成績(jī)單顯示,鄭州四條“絲綢之路”協(xié)同作戰(zhàn)的優(yōu)勢(shì)已凸顯出來(lái)。
In terms of the "Aerial Silk Road", the Zhengzhou Airport's passenger throughput and cargo volume increased by 49.5% and 85% year on year, respectively, both ranking top in central China and leading in the whole country.
空中“絲綢之路”方面,今年第一季度鄭州機(jī)場(chǎng)旅客吞吐量同比增長(zhǎng)49.5%,貨運(yùn)量同比增長(zhǎng)85%,客貨運(yùn)繼續(xù)保持中部地區(qū)雙第一,增幅繼續(xù)保持全國(guó)領(lǐng)先。
Photo: Ding Youming, Ma Jian
In terms of the "Land Silk Road", the CRE Assembly Center made a flying start, and the CR Intermodal Zhengzhou Terminal handled 63,000 containers (TEU), up 73% year on year. The number of overseas CRE destination cities increased to 9, and 349 CRE trains were operating between China and Europe, up 122% from the previous year; both the value and weight of the goods were doubled.
陸上“絲綢之路”方面,國(guó)家中歐班列集結(jié)中心實(shí)現(xiàn)運(yùn)營(yíng)首季開門紅,中鐵聯(lián)集鄭州中心集裝箱辦理量完成6.3萬(wàn)標(biāo)箱,同比增長(zhǎng)73%。中歐班列(鄭州)境外目的站城市增至9個(gè),中歐班列(鄭州)開行349班,同比增長(zhǎng)122%;貨值、貨重均增長(zhǎng)一倍以上。
Photo: Ma Jian, Xu Zongfu, Songye
In terms of the "Online Silk Road", the transaction volume of cross-border e-commerce in Zhengzhou registered USD4.142 billion, an increase of 43 percent from the same period last year.
網(wǎng)上“絲綢之路”方面,第一季度鄭州跨境電商交易額完成41.42億美元,同比增長(zhǎng)43%。
In terms of the "Maritime Silk Road", Zhengzhou completed 4,774 TEUs of sea-railway intermodal transport, growing by 81.3% year on year.
海上“絲綢之路”方面,鄭州第一季度完成海鐵聯(lián)運(yùn)業(yè)務(wù)量4774標(biāo)箱,同比增長(zhǎng)81.3%。
Explore new trends of cross-border trade
探索跨境貿(mào)易新趨勢(shì)
Photo: Ding Youming
At 22:45pm on April 18th, Erofey's RF9420 flight took off from the Zhengzhou Xinzheng Airport and started its maiden voyage to Athens along the regular air freight route. This is the second China–East Europe and the first China–Athens regular air freight route put into use at the Zhengzhou Xinzheng Airport.
4月18日22時(shí)45分,俄羅斯葉羅費(fèi)航空公司RF9420航班從鄭州機(jī)場(chǎng)起飛,標(biāo)志著鄭州至雅典定期貨運(yùn)航線順利首航。這是鄭州機(jī)場(chǎng)開通的第二條中東歐定期貨運(yùn)航線,也是中國(guó)大陸飛往雅典的首條定期貨運(yùn)航線。
On May 14th, Cainiao announced the opening of the first Zhengzhou–Budapest direct air cargo route. The "Cainiao" flight shuttles between the two cities five times a week, carrying nearly 17 tons of goods each time. These goods include jewelry and accessories, clothes and devices for cycling, home supplies, and horticultural products. They can be delivered to Budapest from Zhengzhou in 10 days. The trucking network with Budapest at the center and covering 10 countries in East Europe was opened at the same time. With the help of the new air route and wide trucking network, commodities from China will be transported to destination countries faster than ever before. Compared with the old transport mode, this new one increases the delivery efficiency by 20%, with the cost falling by 5%.
5月14日,菜鳥宣布開通鄭州到匈牙利首都布達(dá)佩斯的首條直航貨機(jī)航線。這架名為“菜鳥號(hào)”的貨機(jī),每周運(yùn)營(yíng)5班,每天貨運(yùn)量達(dá)17噸,運(yùn)輸包括珠寶配飾類、騎行服飾裝備、居家生活用品、園藝類產(chǎn)品等商品,最快10日可達(dá)布達(dá)佩斯。以匈牙利布達(dá)佩斯為中心的卡班網(wǎng)絡(luò)將同時(shí)開通,覆蓋東歐10國(guó)。在新增航線和卡班網(wǎng)絡(luò)的加持下,來(lái)自中國(guó)的商品將更高效地送往目的國(guó),相較之前的轉(zhuǎn)運(yùn)模式,整體物流時(shí)效提升20%,成本降低5%。
On May10 th, the6 thChina Cross-border E-commerce 50-person Forum and the China–Europe Cross-border E-commerce Cooperation Forum was held by the China Association of Trade in Services and Zhengzhou Municipal People's Government in Zhengzhou International Convention and Exhibition Center. At the forum, representatives from Alibaba Taobao's overseas platform, JD Global, eBay and other renowned e-commerce enterprises respectively delivered keynote speeches addressing new trends in cross-border trade, new opportunities for made-in-China goods transported to the overseas market, and new changes of cross-border e-commerce.
近日,由中國(guó)服務(wù)貿(mào)易協(xié)會(huì)、鄭州市人民政府聯(lián)合主辦的第六屆中國(guó)跨境電商50人論壇暨中歐跨境電商合作論壇在鄭州國(guó)際會(huì)展中心舉行。來(lái)自阿里巴巴淘寶海外平臺(tái)、京東國(guó)際、eBay等知名企業(yè)的相關(guān)負(fù)責(zé)人在論壇上進(jìn)行主題演講,探討跨境貿(mào)易新趨勢(shì)、國(guó)貨出海新機(jī)遇,擁抱跨境電商新變化。
"Zhengzhou Acceleration" for high-quality development
跑出高質(zhì)量發(fā)展的“加速度”
The rise of a place is inseparable from its convenient transportation and abundant human resources.
一個(gè)地區(qū)的崛起往往取決于交通、人口等優(yōu)勢(shì)的發(fā)揮。
Zhengzhou thrives on its railway. The rapidly-growing railway network is boosting the city's development and prosperity.
鄭州這座“被火車?yán)瓉?lái)的城市”,其發(fā)展和崛起離不開鐵路事業(yè)的快速發(fā)展和帶動(dòng)。
Nowadays, Zhengzhou has upgraded into a center of high-speed railway network. In its asterisk-shaped high-speed railway network, Zhengzhou–Xi'an, Beijing–Guangzhou, Zhengzhou–Xuzhou, Zhengzhou–Chongqing, Zhengzhou–Fuyang, Shangqiu–Hefei–Hangzhou, and Zhengzhou–Taiyuan high-speed railways have been put into operation, and the Puyang Section of Zhengzhou–Jinan High-speed Railway will be opened to traffic next year.
如今,鄭州已從中國(guó)“鐵路心臟”上升為“高鐵心臟”,以鄭州為中心的“米”字形高鐵網(wǎng)已經(jīng)開通運(yùn)營(yíng)鄭西、京廣、鄭徐、鄭渝、鄭阜、商合杭、鄭太高鐵,“米”字的最后一撇也即將繪就。
Photo: Li Xinhua
The high-speed railway brings people together quickly. The seventh national census showed that, Zhengzhou had a permanent population of 12.6 million and became the only city in Henan province with permanent residents exceeding 10 million. Over the last decade, Zhengzhou's permanent population increased by 3.97 million or 46%, which was the best proof of Zhengzhou's strength and attraction.
高鐵快速聚集起旺盛的“人氣”。日前公布的第七次全國(guó)人口普查結(jié)果顯示,鄭州以1260萬(wàn)的常住人口,成為河南省唯一常住人口超過(guò)1000萬(wàn)的城市。10年間,鄭州常住人口增加397萬(wàn),增長(zhǎng)46%。超強(qiáng)的人口吸納能力,成為鄭州實(shí)力與吸引力的最好佐證。
The four silk roads are being advanced simultaneously, fueling the high-quality development of Zhengzhou.
四條 “絲綢之路”協(xié)同并進(jìn),助力鄭州跑出高質(zhì)量發(fā)展的“加速度”。
All rights reserved.
Feel free to forward to WeChat Moments.
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,歡迎轉(zhuǎn)發(fā)到朋友圈
Chief Planner丨Shi Dadong
Managing Editor丨Xiong Vivi
Text丨Wang Yipin
Art Editor丨Wang Xiaoyu
Trainee Editor丨Xu Hanyu
Proofreader丨S. Jones (南非)
Voice丨Benjamin(英國(guó))
鄭州這座“被火車?yán)瓉?lái)的城市”,其發(fā)展和崛起離不開鐵路事業(yè)的快速發(fā)展和帶動(dòng)。
1.《【介紹鄭州的英語(yǔ)作文100字初中】Four silk roads boost鄭州經(jīng)濟(jì)學(xué)院奔跑的鄭州、絲綢之路》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。
2.《【介紹鄭州的英語(yǔ)作文100字初中】Four silk roads boost鄭州經(jīng)濟(jì)學(xué)院奔跑的鄭州、絲綢之路》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。
3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2714366.html