紅豆生南國,
春來發(fā)幾枝?
愿君多采擷,
此物最相思。
Красные Бобы Ван Вэй
Красные Бобы
В длинах юга.
За весну
Ещё ветвистей стали.
Наломай побольше их
Для друга --
И утешь меня
В моей печали.
1.《古詩《紅豆》 中俄翻譯對照:王維詩詞《紅豆》》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關,侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。
2.《古詩《紅豆》 中俄翻譯對照:王維詩詞《紅豆》》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。
3.文章轉載時請保留本站內容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/246796.html