表達情感

這首詩表達了生活在外地的詩人的思想和感情,他們在重陽節(jié)期間更加想念自己的家鄉(xiāng)和親人。這首詩描寫了游子的思鄉(xiāng)之情和對親人的親情。詩的開頭就切入主題,寫的是異鄉(xiāng)生活的孤獨和悲傷。因此,我總是想念我的家鄉(xiāng)和人民,當我遇到喜慶的場合時,我更加想念他們。然后,詩跳著寫道,遠在他鄉(xiāng)的兄弟們,按照重陽節(jié)的習(xí)俗爬山的時候,也在思念著自己。

古詩詞全文

在山上度假想起我在山東的兄弟們

作者:王偉

我是一個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節(jié)倍思親。

想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有一絲遺憾。

單詞注釋

(1)九月九日:重陽節(jié)。以古九為陽數(shù),稱為重陽?;貞洠簯涯?。山東:王維遷蒲縣(今山西省永吉縣),函谷關(guān)、華山以東,故稱山東。

異鄉(xiāng):異鄉(xiāng),異鄉(xiāng)。成為一個陌生人:成為另一個國家的客人。

(3)節(jié)日:美好的節(jié)日。

登高:古代有重陽節(jié)登高的習(xí)俗。

山茱萸(zhy):一種植物,即山茱萸。在古代,人們認為在重陽節(jié)佩戴山茱萸可以辟邪。

白話翻譯

作為一個獨自離家的客人,我想念我所愛的人,尤其是在節(jié)日來臨的時候。當我想到我的兄弟們今天爬山時,我是唯一一個腦子里有山茱萸的人。

全文欣賞

前兩句可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接方法”。幾乎沒有任何迂回,而是直入核心,很快形成了高潮,警句。但這種寫法往往會讓后兩句難以為繼,導(dǎo)致后勁不足。這首詩的后兩句,如果沿著“佳節(jié)”直線延伸,必然會出現(xiàn)蛇足;也很難翻出新意,形成新的高潮。作者另辟蹊徑:緊跟著感情的洪流,出現(xiàn)了蕩漾的湖面,看似平靜,實則更深。

1.《九月九日憶山東兄弟表達了詩人怎樣的情感 九月九日憶山東兄弟詩人的情感》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識,僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)站無關(guān),侵刪請聯(lián)系頁腳下方聯(lián)系方式。

2.《九月九日憶山東兄弟表達了詩人怎樣的情感 九月九日憶山東兄弟詩人的情感》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對該內(nèi)容進行證實,對其原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時請保留本站內(nèi)容來源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2325136.html