《隋侯救蛇得珠》翻譯:從前分封在隋地的一個(gè)諸侯國(guó)君出使齊國(guó),路過(guò)深水的沙灘邊,看見(jiàn)一條小蛇,在沙灘上痛苦地扭曲身子。隋侯憐憫它,下馬用馬鞭將它撥入水中。一夜隋侯夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)山中的孩子拿著寶珠,感謝隋侯的救命之恩。到了早晨,隋侯看到床頭有一顆寶珠,光輝燦爛耀人眼睛,是世上少有的珍品。

文章原文:

昔隋侯因使入齊,路行深水沙邊,見(jiàn)一小蛇,于熱沙中宛轉(zhuǎn),頭上出血。隋侯哀之,下馬以鞭撥入水中。一夕,夢(mèng)見(jiàn)一山兒持珠來(lái),見(jiàn)隋侯,且拜且曰:“曩蒙大恩,救護(hù)得生,今以珠酬,請(qǐng)勿卻?!奔暗?,見(jiàn)一珠在床側(cè)。其珠璀璨奪目,世稱(chēng)“隋侯珠”,乃稀世之珍也。

文章寓意:

這個(gè)故事表達(dá)了做人應(yīng)該知恩圖報(bào)的道理,連蛇這樣的冷血?jiǎng)游锒伎梢詧?bào)恩,何況是人呢?只有樂(lè)于助人并且懂得知恩圖報(bào)的人才是值得珍貴的。也只有這個(gè)充滿(mǎn)人文關(guān)懷的美麗傳說(shuō),依然隱約閃現(xiàn)在茫茫史河中,帶給后人溫暖與警示。

1.《隋侯救蛇得珠文言文翻譯 隋侯救蛇獲珠閱讀理解》援引自互聯(lián)網(wǎng),旨在傳遞更多網(wǎng)絡(luò)信息知識(shí),僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),侵刪請(qǐng)聯(lián)系頁(yè)腳下方聯(lián)系方式。

2.《隋侯救蛇得珠文言文翻譯 隋侯救蛇獲珠閱讀理解》僅供讀者參考,本網(wǎng)站未對(duì)該內(nèi)容進(jìn)行證實(shí),對(duì)其原創(chuàng)性、真實(shí)性、完整性、及時(shí)性不作任何保證。

3.文章轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)保留本站內(nèi)容來(lái)源地址,http://f99ss.com/jiaoyu/2287360.html